1.
_ _ _ — דְּאָמַר ''לְכוּלְּכֶם'':
וְסֵיפָא
דְּאָמַר
שֶׁהוּתַּר
נֶחְלְקוּ
2.
בֵּית שַׁמַּאי סָבְרִי לַהּ כְּרַבִּי מֵאִיר דְּאָמַר _ _ _ לָשׁוֹן רִאשׁוֹן:
וּפְלוֹנִי
תְּפוֹס
וְסֵיפָא
מֵאִיר
3.
אֵיתִיבֵיהּ רַב פָּפָּא _ _ _ כֵּיצַד אָמַר רַבִּי עֲקִיבָא נֶדֶר שֶׁהוּתַּר מִקְצָתוֹ הוּתַּר כּוּלּוֹ ''קוֹנָם שֶׁאֵינִי נֶהֱנֶה לְכוּלְּכֶם'' הוּתַּר אֶחָד מֵהֶן — הוּתְּרוּ כּוּלָּם ''שֶׁאֵינִי נֶהֱנֶה לֹא לָזֶה וְלָזֶה'' הוּתַּר הָרִאשׁוֹן — הוּתְּרוּ כּוּלָּם הוּתַּר הָאַחֲרוֹן — הָאַחֲרוֹן מוּתָּר וְכוּלָּן אֲסוּרִין:
עֲקִיבָא
שֶׁהוּתַּר
אָדָם
לְרָבָא
4.
וְרָבָא אָמַר דְּכוּלֵּי עָלְמָא כֹּל _ _ _ דְּאָמַר אִילּוּ הָיִיתִי יוֹדֵעַ שֶׁאַבָּא בֵּינֵיכֶם הָיִיתִי אוֹמֵר ''פְּלוֹנִי וּפְלוֹנִי אֲסוּרִין וְאַבָּא מוּתָּר'' — כּוּלָּם מוּתָּרִין לֹא נֶחְלְקוּ אֶלָּא בְּאוֹמֵר אִילּוּ הָיִיתִי יוֹדֵעַ שֶׁאַבָּא בֵּינֵיכֶם הָיִיתִי אוֹמֵר ''כּוּלְּכֶם אֲסוּרִין חוּץ מֵאַבָּא'':
כּוּלָּם
וּבֵית
מֵהֶן
הֵיכָא
5.
בִּשְׁלָמָא _ _ _ מוֹקֵים לֵהּ לְרֵישָׁא דְּאָמַר לָזֶה וְלָזֶה:
מוּתָּרִין
לְרַבָּה
לֹא
יוֹסֵי
1. זֶה ?
tente, pavillon, allée couverte.
1 - souillure.
2 - immondice, fiente.
2 - immondice, fiente.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
2 - voici, voilà.
pronom démonstratif.
2. כֹּל ?
charge, soin, peine, inquiétude.
1 - n. pr.
2 - toiture.
3 - cas de branches surplombantes dans l'une desquelles se trouve un siège d'impureté.
2 - toiture.
3 - cas de branches surplombantes dans l'une desquelles se trouve un siège d'impureté.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
si seulement, à D.ieu ne plaise.
3. רַבָּה ?
n. pr.
n. pr.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - capitale.
5 - assez, trop, beaucoup.
6 - longtemps.
7 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
8 - combattre (רוּב).
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - capitale.
5 - assez, trop, beaucoup.
6 - longtemps.
7 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
8 - combattre (רוּב).
n. pr.
4. .א.ו.ר ?
paal
s'enorgueillir, s'élever.
hifil
rendre fort, rendre orgueilleux, assaillir.
paal
briller, s'éclaircir.
nifal
éclairé.
hifil
1 - éclairer.
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
paal
1 - être maigre.
2 - faire dépérir.
2 - faire dépérir.
nifal
devenir maigre.
afel
irriter.
paal
veiller.
nifal
lié.
piel
ciseler en forme d'amande.
poual
en forme d'amande.
peal
1 - monter la garde.
2 - regarder attentivement.
2 - regarder attentivement.
hitpeel
s'efforcer.
5. קוֹנָם ?
triste, affligé.
ici.
agneau.
1 - serment.
2 - substitut de Korban utilisé pour un vœu d'abstinence ou de consécration d'un objet.
2 - קוֹנָם : parfois verbe acheter suivi d'un complément (קונה + ם).
2 - substitut de Korban utilisé pour un vœu d'abstinence ou de consécration d'un objet.
2 - קוֹנָם : parfois verbe acheter suivi d'un complément (קונה + ם).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10