1. הַהִיא _ _ _ אַרְצוֹיֵי:
כֵּיצַד
לָהּ
מְרִיבָה
דְּמַרְצְיָא
2. אִינִי וְהָאָמַר רַבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָנִי אָמַר רַבִּי יוֹנָתָן כָּל אָדָם שֶׁאִשְׁתּוֹ תּוֹבַעְתּוֹ — הָוְיִין לוֹ בָּנִים שֶׁאֲפִילּוּ בְּדוֹרוֹ שֶׁל מֹשֶׁה רַבֵּינוּ לֹא הָיוּ כְּמוֹתָם שֶׁנֶּאֱמַר ''הָבוּ לָכֶם אֲנָשִׁים חֲכָמִים וּנְבֹנִים'' וּכְתִיב ''וָאֶקַּח אֶת רָאשֵׁי שִׁבְטֵיכֶם'' וְלָא ''כְּתִיב _ _ _:
בְּכוֹס
לוֹ
צָלִי
נְבוֹנִים''
3. וְאָמַרְתִּי לוֹ מָה טַעַם וְאָמַר לִי _ _ _ שֶׁלֹּא אֶתֵּן אֶת עֵינַי בְּאִשָּׁה אַחֶרֶת וְנִמְצְאוּ בָּנָיו בָּאִין לִידֵי מַמְזֵרוּת:
כֵּיצַד
אַרְצוֹיֵי
מְגַלֶּה
כְּדֵי
4. בָּנַיִךְ יְפֵיפִין בְּיוֹתֵר אָמְרָה לָהֶן אֵינוֹ מְסַפֵּר עִמִּי לֹא בִּתְחִלַּת הַלַּיְלָה וְלֹא _ _ _ הַלַּיְלָה אֶלָּא בַּחֲצוֹת הַלַּיְלָה וּכְשֶׁהוּא מְסַפֵּר מְגַלֶּה טֶפַח וּמְכַסֶּה טֶפַח וְדוֹמֶה עָלָיו כְּמִי שֶׁכְּפָאוֹ שֵׁד:
בְּסוֹף
לִיךְ
אַרְצוֹיֵי
פּוֹחֵת
5. הַהִיא דַּאֲתַאי לְקַמֵּיהּ _ _ _ אָמְרָה לוֹ רַבִּי עָרַכְתִּי לוֹ שׁוּלְחָן וַהֲפָכוֹ אֲמַר לָהּ בִּתִּי תּוֹרָה הִתִּירָתֶךְ וַאֲנִי מָה אֶעֱשֶׂה לִיךְ הָהִיא דַּאֲתַאי לְקַמֵּיהּ דְּרַב אָמְרָה לוֹ רַבִּי עָרַכְתִּי לוֹ שׁוּלְחָן וַהֲפָכוֹ אָמַר מַאי שְׁנָא מִן בִּינִיתָא:
דְּרַבִּי
בְּאִשְׁתּוֹ
הַבָּא
בְּמֶלַח
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
boire avec excès.
peal
boire avec excès.
paal
1 - se reproduire.
2 - se multiplier prodigieusement.
3 - ramper.
hifil
1 - se reproduire.
2 - se multiplier prodigieusement.
paal
1 - effacer.
2 - essuyer.
3 - toucher.
4 - protester.
nifal
effacé.
piel
1 - contester.
2 - essuyer.
3 - dissoudre.
poual
gras.
hifil
1 - perdre, effacer.
2 - donner l'ordre de payer.
3 - reconnaître la compétence.
2. סוֹף ?
n. pr.
ivresse.
1 - fin.
2 - extrémité.
n. pr.
3. .א.כ.ל ?
piel
1 - avoir en abomination.
2 - rendre impur.
poual
abominable.
hitpael
devenir impur, exécré.
hitpael
se plaindre.
paal
peiné.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
peal
manger.
4. רַבָּנָן ?
obscurité.
vœu.
1 - désert, solitude.
2 - action de parler.
1 - nos Maîtres.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
5. ש.נ.א. ?
paal
1 - brûler.
2 - siroter.
3 - couvrir de résine.
nifal
brûlé.
poual
brûlé.
hitpeel
1 - brûlé.
2 - se dessécher.
3 - fondre.
paal
1 - ouvrir (les yeux, les oreilles).
2 - פְּקַח־קוֹחַ : délivrance (de la prison) ; élargissement.
nifal
1 - s'ouvrir.
2 - attentif.
3 - ouvert.
piel
1 - surveiller.
2 - creuser, déblayer.
3 - ouvrir.
hitpael
1 - dessiller les yeux.
2 - retrouver sa lucidité.
nitpael
1 - dessiller les yeux.
2 - retrouver sa lucidité.
paal
1 - cesser, manquer, épuisé.
2 - n. pr. (אָפֵס ...).
paal
haïr.
nifal
être haï.
piel
haïr.
hifil
provoquer la haine.
hitpael
se changer.
peal
* avec shin
se changer, être changé.

* avec sin
haïr.
pael
changer.
afel
changer.
hitpeel
se changer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10