1. אָמַר רָבָא וְכִי מִצְוֹת לֵיהָנוֹת נִיתְּנוּ אֶלָּא אָמַר רָבָא הָא דְּאָמַר ''יְשִׁיבַת סוּכָּה עָלַי'' וְהָא _ _ _ ''שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אֵשֵׁב בַּסּוּכָּה'':
טָבְיוֹמֵי
מִצְוֹת
אִישׁ
דְּאָמַר
2. וְשֶׁאֵין נִשְׁבָּעִין לַעֲבוֹר עַל הַמִּצְוֹת מֵהָכָא _ _ _ לֵיהּ מֵהָתָם נָפְקָא לֵיהּ דְּתַנְיָא יָכוֹל נִשְׁבַּע לְבַטֵּל אֶת הַמִּצְוָה וְלֹא בִּיטֵּל יָכוֹל יְהֵא חַיָּיב —:
בִּיטֵּל
כּוּ'
וְשֶׁאֵין
נָפְקָא
3. מַאי שְׁנָא נֶדֶר — דִּכְתִיב ''אִישׁ כִּי יִדֹּר נֶדֶר לַה' לֹא _ _ _ דְּבָרוֹ'' שְׁבוּעָה נָמֵי הָא כְּתִיב ''אוֹ הִשָּׁבַע שִׁבְעָה לַה' לֹא יַחֵל דְּבָרוֹ'':
הַמִּצְוָה
שָׁמַיִם
יַחֵל
סוּכָּה
4. אַסֵּיפָא דְּאִידַּךְ בָּבָא קָתָנֵי ''שְׁבוּעָה שֶׁאֵינִי _ _ _ ''שֶׁאֵינִי מְדַבֵּר'' ''שֶׁאֵינִי מְהַלֵּךְ'' — אָסוּר זֶה חוֹמֶר בַּשְּׁבוּעוֹת מִבַּנְּדָרִים:
גִּידֵּל
דְּאָמַר
יָשֵׁן''
אִישׁ
5. גְּמָ' ''חוֹמֶר'' _ _ _ דְּנֶדֶר הוּא וְהָא ''מוּתָּר'' קָתָנֵי:
אוֹ
עָלַי
מִכְּלָל
לֹא
1. אַבַּיֵּי ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - serpent.
2 - maladie de l'oeil.
3 - cuivre, bronze, airain.
4 - n. pr.
2. סֵיפָא ?
incision.
1 - la dernière section d'un Mishna, la dernière partie.
2 - pas de la porte, linteau.
n. pr.
1 - méchant, pécheur.
2 - le coupable, qui a tort.
3. בָּבָא ?
1 - porte.
2 - section.
3 - n. pr.
n. pr.
ordre, rangée.
guerre.
4. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 4

Score
0 / 9