1.
רַב אָשֵׁי אָמַר הָא דְאָמַר ''לַחוּלִּין'' וְהָא דְּאָמַר ''לָא לְחוּלִּין'' דְּמַשְׁמַע לָא לֶיהֱוֵי חוּלִּין אֶלָּא _ _ _:
אָשֵׁי
כְּקָרְבָּן
וְהָתְנַן
בְּעִיקָּרוֹ
2.
וְאָמַר רַבִּי אַבָּא נַעֲשָׂה כְּאוֹמֵר לְקָרְבָּן יְהֵא לְפִיכָךְ לֹא _ _ _ לָךְ הָכָא נָמֵי הָכִי קָאָמַר לֵיהּ לָא חוּלִּין לֶיהֱוֵי לְפִיכָךְ לֹא אוֹכַל לָךְ:
בְּקָרְבָּן
אוֹכַל
תַּנְיָא
שְׁלָמִים
3.
_ _ _ וְ''טָמֵא'' ''נוֹתָר'' וּ''פִיגּוּל'' — אָסוּר בָּעֵי רָמֵי בַּר חָמָא ''הֲרֵי עָלַי כִּבְשַׂר זִבְחֵי שְׁלָמִים לְאַחַר זְרִיקַת דָּמִים'' מַהוּ:
לִישָּׁנָא
גַּבֵּיהּ
''טָהוֹר''
בְּקָרְבָּן
4.
רֵישָׁא מַנִּי — רַבִּי מֵאִיר הִיא דְּלֵית לֵיהּ מִכְּלָל לָאו _ _ _ שׁוֹמֵעַ הֵין:
תָּא
הִיא
דְּהֶיתֵּרָא
אַתָּה
5.
תַּנְיָא ''חוּלִּין'' ''הַחוּלִּין'' ''כְּחוּלִּין'' בֵּין ''שֶׁאוֹכַל לָךְ'' _ _ _ ''שֶׁלֹּא אוֹכַל לָךְ'' — מוּתָּר ''לַחוּלִּין שֶׁאוֹכַל לָךְ'' — אָסוּר ''לַחוּלִּין לֹא אוֹכַל לָךְ'' — מוּתָּר:
בַּחֲדָא
בֵּין
וּבֵין
הָכִי
1. אֵימַא ?
rond.
1 - blé, vivres.
2 - fracture, calamité.
3 - interprétation, solution.
4 - n. pr.
2 - fracture, calamité.
3 - interprétation, solution.
4 - n. pr.
peut-être, je pourrais dire.
ce qui frappe.
2. דָּם ?
1 - sang.
2 - ressemblance.
3 - argent.
4 - homicide.
2 - ressemblance.
3 - argent.
4 - homicide.
1 - compagne, compagnie.
2 - pâture.
3 - volonté, plaisir.
4 - amitié.
2 - pâture.
3 - volonté, plaisir.
4 - amitié.
écrasé.
n. pr.
3. קָרְבָּן ?
sacrifice, offrande.
1 - étranger.
2 - converti.
2 - converti.
1 - hospitalité.
2 - auberge, aubergiste.
3 - pays étranger.
2 - auberge, aubergiste.
3 - pays étranger.
n. pr.
4. רֵישׁ ?
1 - nazaréat.
2 - chevelure.
3 - couronne, diadème.
2 - chevelure.
3 - couronne, diadème.
1 - pauvreté.
2 - chef.
3 - début.
4 - tête.
5 - sommet.
6 - poison.
7 - Rech Lakich (רֵישׁ לָקִישׁ).
2 - chef.
3 - début.
4 - tête.
5 - sommet.
6 - poison.
7 - Rech Lakich (רֵישׁ לָקִישׁ).
plante, plant d'arbres.
1 - nuit.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
5. .ש.מ.ע ?
paal
1 - penser.
2 - apprécier, compter.
2 - חֹשֵׁב : artiste, ouvrier.
3 - חָשׁוּב : important.
2 - apprécier, compter.
2 - חֹשֵׁב : artiste, ouvrier.
3 - חָשׁוּב : important.
nifal
compté, regardé.
piel
penser, compter.
hifil
considérer, tenir compte.
hitpael
se compter, être compté.
nitpael
se compter, être compté.
peal
1 - réfléchir, compter.
2 - חָשִׁיב : important.
2 - חָשִׁיב : important.
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
nifal
1 - entendu.
2 - obéir.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - entendu.
2 - se soumettre.
2 - se soumettre.
paal
prendre, s'emparer.
nifal
pris.
hifil
attaché ensemble, se tenir ensemble.
hitpael
se lier, fusionner.
peal
prendre, s'emparer.
hitpeel
capturé.
piel
1 - contester.
2 - se lamenter.
3 - se gargariser.
4 - mettre à nu.
5 - faire boire.
2 - se lamenter.
3 - se gargariser.
4 - mettre à nu.
5 - faire boire.
nitpael
dépouillé.
pael
s'ajouter à.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10