1. תַּלְמוּד לוֹמַר ''וּבִמְלֹאת _ _ _ טָהֳרָה'' בְּיוֹם מְלֹאת — תָּבִיא תּוֹךְ מְלֹאת — לֹא תָּבִיא:
שֶׁלָּהֶן
נוֹטְלוֹ
יְמֵי
הַמּוֹצֵא
2. וְאַף _ _ _ הֲדַר בֵּיהּ דְּתַנְיָא:
מוּשְׁכָּב
יֵשׁ
אֲמַר
אַבָּיֵי
3. מַתְנִי' _ _ _ מֵת בַּתְּחִילָּה מוּשְׁכָּב כְּדַרְכּוֹ — נוֹטְלוֹ וְאֶת תְּפוּסָתוֹ:
הַמּוֹצֵא
הַמֵּת
וְאֶת
תְּפוּסָתוֹ
4. יוֹם מְלֹאת — תָּבִיא תּוֹךְ מְלֹאת — _ _ _ תָּבִיא:
קְבָרוֹת
מֵאַרְבַּע
לֹא
תְּפוּסָתוֹ
5. אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי _ _ _ מִמֵּילָא עָרְבָא:
שִׁימְשָׁא
עָרְבָא
יָכוֹל
שְׁנַיִם
1. הָתָם ?
1 - abeille.
2 - n. pr.
au-delà, au loin.
là-bas, autre part.
n. patron.
2. מֵת ?
lépreux.
1 - mort, cadavre.
2 - homme, mortel.
3 - peu nombreux.
domination, empêchement.
n. pr.
3. מ.ו.ת. ?
piel
percer.
paal
1 - couvrir.
2 - cacher.
3 - respecter.
4 - סָפוּן ; couverture, plancher, lambris.
peal
1 - respecter.
2 - productif.
hitpeel
nettoyé.
paal
1 - se rendre coupable.
2 - se reconnaitre coupable.
nifal
détruit, considéré coupable.
hifil
dévaster, punir.
paal
mourir, être mortel.
piel
faire mourir.
poual
tué.
hifil
faire périr.
houfal
mis à mort, puni de mort.
peal
mourir, être mortel.
4. נָזִיר ?
1 - fente, brèche.
2 - petit étang.
1 - nazaréen, qui s'abstient de boire du vin.
2 - offrande apporté par le nazaréen.
3 - vignes non taillées.
n. pr.
n. pr.
5. עַל ?
1 - secours, aide.
2 - n. pr.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
n. pr.
1 - peine du fouet, punition.
2 - inspection, évaluation.
6. שְׁמֹנֶה ?
pas.
huit.
1 - roux.
2 - rose, au teint frais.
3 - vermeil.
1 - partie.
2 - un peu, partiellement.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 11