1. מוּחְלָט סָפֵק וְטָמֵא _ _ _ — אוֹכֵל בְּקָדָשִׁים לְאַחַר שְׁלֹשִׁים וְשִׁבְעָה יָמִים וְשׁוֹתֶה יַיִן וּמִיטַּמֵּא לְמֵתִים לְאַחַר שִׁבְעִים וְאַרְבָּעָה יָמִים:
וְתַעֲלֶה
אַחַת
לוֹ
וַדַּאי
2. טָמֵא וַדַּאי וּמוּחְלָט וַדַּאי — אוֹכֵל בְּקָדָשִׁים לְאַחַר _ _ _ יָמִים וְשׁוֹתֶה יַיִן וּמִיטַּמֵּא לְמֵתִים לְאַחַר אַרְבָּעִים וְאַרְבָּעָה יָמִים:
שִׁשִּׁים
אַחַת
וְאָמַר
שְׁמוֹנָה
3. שָׁאֲלוּ תַּלְמִידָיו אֶת רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַי _ _ _ טָהוֹר וּמְצוֹרָע מַהוּ שֶׁיְּגַלֵּחַ תִּגְלַחַת אַחַת וְעוֹלָה לוֹ לְכָאן וּלְכָאן אָמַר לָהֶן אֵינוֹ מְגַלֵּחַ:
נָזִיר
יַיִן
וְלִנְזִירוּתוֹ
בִּיאַת
4. טָמֵא סָפֵק וּמוּחְלָט וַדַּאי — אוֹכֵל בְּקָדָשִׁים לְאַחַר שְׁמוֹנָה יָמִים וְשׁוֹתֶה יַיִן וּמִיטַּמֵּא לְמֵתִים לְאַחַר שִׁשִּׁים וְשִׁבְעָה _ _ _:
נָזִיר
לִימֵי
טָמֵא
יָמִים
5. אָמְרוּ לוֹ לָמָּה אָמַר לָהֶן אִילּוּ _ _ _ לְגַדֵּל וְזֶה לְגַדֵּל וְזֶה לְהַעֲבִיר וְזֶה לְהַעֲבִיר — יָפֶה אַתֶּם אוֹמְרִים עַכְשָׁיו נָזִיר — לְהַעֲבִיר וּמְצוֹרָע — לְגַדֵּל:
מְגַלֵּחַ
זֶה
סָפֵק
אֶת
1. זוֹ ?
pronom démonstratif.
1 - devin.
2 - outre.
3 - n. pr. (אוֹבוֹת ...).
n. pr.
amours, charmes.
2. כָּאן ?
n. pr.
1 - cour.
2 - village.
3 - lobe du foie.
4 - n. pr.
1 - ventre, entrailles.
2 - n. pr.
ici.
3. לָמָּה ?
ciel.
déluge.
pourquoi.
1 - louange.
2 - amélioration.
4. ?
5. קָרְבָּן ?
1 - endroit.
2 - espace.
3 - D.ieu.
racine.
sacrifice, offrande.
1 - morceau de pain.
2 - deux.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10