1.
וְסוֹפְרִים שְׁלֹשִׁים יוֹם וּמְבִיאִין קָרְבַּן טָהֳרָה וְאוֹמֵר אִם אֲנִי הַטָּמֵא — קָרְבַּן טוּמְאָה שֶׁלִּי וְקָרְבַּן טָהֳרָה — שֶׁלְּךָ וָזֶה קָרְבַּן טָהֳרָתִי וְאִם אֲנִי הוּא הַטָּהוֹר — קָרְבַּן טָהֳרָה שֶׁלִּי _ _ _ טוּמְאָה בְּסָפֵק וְזֶהוּ קָרְבַּן טָהֳרָתְךָ:
הַטָּמֵא
בֶּן
וְקָרְבַּן
הַתַּלְמִידִים
2.
וְאוֹמֵר אִם טָמֵא הָיִיתִי — הֲרֵי אַתָּה נָזִיר מִיָּד וְאִם טָהוֹר הָיִיתִי _ _ _ הֲרֵי אַתָּה נָזִיר אַחַר שְׁלֹשִׁים יוֹם וְסוֹפְרִין שְׁלֹשִׁים וּמְבִיאִין קָרְבַּן טוּמְאָה וְקָרְבַּן טָהֳרָה וְאוֹמֵר אִם אֲנִי הוּא הַטָּמֵא — קָרְבַּן טוּמְאָה שֶׁלִּי וְקָרְבַּן טָהֳרָה שֶׁלְּךָ וְאִם אֲנִי הוּא הַטָּהוֹר — קָרְבַּן טָהֳרָה שֶׁלִּי וְקָרְבַּן טוּמְאָה בְּסָפֵק:
—
וְאִם
וְאוֹמֵר
וְהָעוֹלָה
3.
מַתְנִי' נָזִיר שֶׁהָיָה טָמֵא בְּסָפֵק _ _ _ בְּסָפֵק — אוֹכֵל בְּקָדָשִׁים אַחַר שִׁשִּׁים יוֹם:
לַמֵּתִים
וּמוּחְלָט
אֲנִי
אוֹכֵל
4.
וְשׁוֹתֶה יַיִן וּמִטַּמֵּא לַמֵּתִים אַחַר מֵאָה וְעֶשְׂרִים _ _ _:
יוֹם
מֵבִיא
קָרְבָּנִי
הָעוֹף
5.
וְסוֹפֵר שְׁלֹשִׁים יוֹם וּמֵבִיא קָרְבַּן טָהֳרָה וְאוֹמֵר אִם טָמֵא הָיִיתִי — הָעוֹלָה הָרִאשׁוֹנָה נְדָבָה וְזוֹ חוֹבָה וְאִם טָהוֹר הָיִיתִי _ _ _ הָעוֹלָה הָרִאשׁוֹנָה חוֹבָה וְזוֹ נְדָבָה וְזוֹ שְׁאָר קָרְבָּנִי:
—
בָּהּ
שֶׁהָיָה
סָפֵק
1. אֲנִי ?
1 - nom de monnaie.
2 - compartiment.
3 - goutte.
2 - compartiment.
3 - goutte.
1 - possession, héritage.
2 - torrent, vallée.
2 - torrent, vallée.
je, moi.
1 - pomme, pommier.
2 - gonflement.
3 - tas, monceau.
4 - n. pr.
2 - gonflement.
3 - tas, monceau.
4 - n. pr.
2. זֶהוּ ?
ainsi, là, ici.
n. pr.
1 - coudée.
2 - canal.
3 - poteaux.
4 - encadrement de la porte.
5 - majeur.
6 - membre viril.
7 - n. pr.
2 - canal.
3 - poteaux.
4 - encadrement de la porte.
5 - majeur.
6 - membre viril.
7 - n. pr.
c'est, c'est celui-ci, c'est lui.
3. טָהֳרָה ?
1 - pureté.
2 - splendeur, brillant.
2 - splendeur, brillant.
n. pr.
coccyx au bas de l'épine du dos, rognon.
olive, olivier.
4. ?
5. שְׁמוּאֵל ?
n. pr.
érection.
n. pr.
collier ou bracelet.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10