1.
אָמַר רָבָא _ _ _ עָלְמָא הַקָּפַת כָּל הָרֹאשׁ — לֹא שְׁמָהּ הַקָּפָה וְכִי אֲתָא קְרָא כְּגוֹן שֶׁהִקִּיף וּלְבַסּוֹף גִּילַּח כֵּיוָן דְּאִילּוּ גַּלְּחֵיהּ בְּחַד זִימְנָא — לָא מִיחַיַּיב כִּי הִקִּיף וּלְבַסּוֹף גִּילַּח — נָמֵי לָא מִיחַיַּיב:
שַׁעַטְנֵז
נָמֵי
דְּכוּלֵּי
דְּמַפֵּיק
2.
הָא כֵיצַד צֶמֶר וּפִשְׁתִּים — פּוֹטְרִים בֵּין בְּמִינָן בֵּין שֶׁלֹּא בְּמִינָן שְׁאָר _ _ _ — בְּמִינָן פּוֹטְרִין שֶׁלֹּא בְּמִינָן אֵין פּוֹטְרִין:
אֶלָּא
מִנָּזִיר
שְׁמָהּ
מִינִין
3.
אֶלָּא דְּכוּלֵּי עָלְמָא הַקָּפַת כָּל הָרֹאשׁ — שְׁמָהּ הַקָּפָה וּמַאן דְּמוֹקֵים לִקְרָא לְמִידְחֵי לֹא תַעֲשֶׂה וַעֲשֵׂה לָאו _ _ _ מְנָלֵיהּ:
גְּדִילִים
גְּרֵידָא
מְנָלֵיהּ
בְּמִינָן
4.
וּמִי _ _ _ קְרָא הָכִי וְהָאָמַר רֵישׁ לָקִישׁ כָּל מָקוֹם שֶׁאַתָּה מוֹצֵא עֲשֵׂה וְלֹא תַעֲשֶׂה אִם אַתָּה יָכוֹל לְקַיֵּים אֶת שְׁנֵיהֶם — מוּטָב וְאִם לָאו יָבוֹא עֲשֵׂה וְיִדְחֶה אֶת לֹא תַעֲשֶׂה:
דְּאָמַר
הָא
וּמִי
כְּתַב
5.
יָכוֹל אַף מְצוֹרָע כֵּן — תַּלְמוּד לוֹמַר ''רֹאשׁוֹ'' וְתַנְיָא אִידַּךְ ''רֹאשׁוֹ'' מָה תַּלְמוּד לוֹמַר לְפִי שֶׁנֶּאֱמַר גַּבֵּי נָזִיר ''תַּעַר לֹא יַעֲבֹר עַל רֹאשׁוֹ'' יָכוֹל אַף נָזִיר מְצוֹרָע כֵּן — _ _ _ לוֹמַר ''רֹאשׁוֹ'':
אֶת
וְאִם
אַף
תַּלְמוּד
1. .א.ת.א ?
paal
1 - séparer, choisir.
2 - rendre pur.
3 - examiner.
4 - בָּרוּר : clair, certain.
2 - rendre pur.
3 - examiner.
4 - בָּרוּר : clair, certain.
nifal
pur, se purifier.
piel
1 - expliquer.
2 - rendre clair, purifier.
3 - choisir.
2 - rendre clair, purifier.
3 - choisir.
poual
expliqué.
hifil
1 - expliquer.
2 - rendre clair, purifier.
2 - rendre clair, purifier.
houfal
être certain.
hitpael
1 - agir avec pureté, épuré.
2 - s'éclaircir.
2 - s'éclaircir.
nitpael
établi, confirmé.
peal
choisir.
hitpeel
purifié.
paal
1 - venir.
2 - survenir, arriver.
3 - apporter.
2 - survenir, arriver.
3 - apporter.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté.
peal
venir.
afel
apporter.
hitpeel
être apporté.
paal
1 - vouloir.
2 - aimer.
3 - replier.
2 - aimer.
3 - replier.
paal
frapper avec les cornes.
piel
frapper avec les cornes.
hifil
frapper avec les cornes, pousser à.
hitpael
faire la guerre.
2. כֹּל ?
n. pr.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
n. pr.
1 - prince, chef.
2 - Le pluriel peut signifier : choses sublimes.
2 - Le pluriel peut signifier : choses sublimes.
3. מִי ?
1 - fumée, vapeur.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - qui, quel.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
1 - neuf, nouveau.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
carnage.
4. לֹא ?
1 - livre de commerce.
2 - calepin.
3 - tableau.
2 - calepin.
3 - tableau.
enveloppe, couverture.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. pr.
5. .ל.ב.ש ?
paal
se revêtir, revêtir.
piel
s'habiller, être couvert.
poual
être revêtu.
hifil
faire habiller, revêtir, couvrir.
hitpael
s'habiller, se vêtir.
nitpael
s'habiller, se vêtir.
peal
se vêtir.
afel
habiller.
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
paal
marcher.
piel
1 - conduire, guider.
2 - féliciter, assister.
3 - confirmer.
2 - féliciter, assister.
3 - confirmer.
poual
1 - heureux.
2 - guidé.
2 - guidé.
pael
1 - fortifier.
2 - croire.
2 - croire.
nifal
fleurir, être florissant.
hitpael
décliner, se détériorer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10