1.
דְּרָבָא רָמֵי כְּתִיב ''וְנָתְנוּ עַל צִיצִת הַכָּנָף'' _ _ _ מִין כָּנָף ''פְּתִיל תְּכֵלֶת'' וּכְתִיב ''צֶמֶר וּפִשְׁתִּים יַחְדָּו'':
דְּאָתֵי
תַּנָּאֵי
—
מָה
2.
וּמַאן _ _ _ לֵיהּ לְ''רֹאשׁוֹ'' לַעֲשֵׂה וְלֹא תַעֲשֶׂה לֵילַף מִ''זְּקָנוֹ'' וְלִיטַעְמָיךְ דְּקַיְימָא לַן בְּעָלְמָא:
מַאי
נָזִיר
דְּמַפֵּיק
רָבָא
3.
אֶלָּא דְּכוּלֵּי עָלְמָא הַקָּפַת כָּל הָרֹאשׁ — שְׁמָהּ הַקָּפָה וּמַאן דְּמוֹקֵים לִקְרָא לְמִידְחֵי לֹא תַעֲשֶׂה וַעֲשֵׂה לָאו _ _ _ מְנָלֵיהּ:
לְמִידְחֵי
וְהַאי
כִּי
גְּרֵידָא
4.
וְהַאי תַּנָּא דְּמַפֵּיק לְ''רֹאשׁוֹ'' לְלָאו גְּרֵידָא דְּאָתֵי _ _ _ וְדָחֵי אֶת לֹא תַעֲשֶׂה וַעֲשֵׂה מְנָלַן נָפְקָא לֵיהּ מִ''זְּקָנוֹ'':
דַּאֲתָא
עֲשֵׂה
אַתָּה
תַּנָּאֵי
5.
יָלֵיף מִ''גְּדִילִים'' _ _ _ קְרָא ''לֹא תִלְבַּשׁ שַׁעַטְנֵז'' וְתַנְיָא ''לֹא תִלְבַּשׁ שַׁעַטְנֵז'' הָא ''גְּדִילִים תַּעֲשֶׂה לָךְ'' מֵהֶם:
כְּגוֹן
דְּאָמַר
גַּבֵּי
שְׁנֵיהֶם
1. נ.פ.ק. ?
paal
1 - embrasser, adorer.
2 - armé.
3 - dirigé ou pourvu.
2 - armé.
3 - dirigé ou pourvu.
nifal
s'allumer.
piel
embrasser.
hifil
* avec sin :
allumer.
* avec shin :
se toucher.
allumer.
* avec shin :
se toucher.
paal
sortir.
peal
1 - sortir.
2 - faire son devoir.
3 - exclure.
2 - faire son devoir.
3 - exclure.
afel
faire sortir.
hitpeel
être emmené.
paal
1 - passer la nuit.
2 - se plaindre.
2 - se plaindre.
nifal
murmurer, se soulever.
hifil
1 - murmurer, se révolter.
2 - faire passer la nuit.
2 - faire passer la nuit.
hitpael
1 - demeurer, reposer
2 - se plaindre.
2 - se plaindre.
nitpael
se plaindre.
paal
* avec sin
lutter.
* avec shin
1 - résider.
2 - délivrer.
3 - tremper.
4 - שָׁרוּי ב : en état de.
lutter.
* avec shin
1 - résider.
2 - délivrer.
3 - tremper.
4 - שָׁרוּי ב : en état de.
nifal
être imprégné.
piel
délivrer, délier.
hifil
1 - faire résider.
2 - entretenir.
2 - entretenir.
peal
1 - résider.
2 - autoriser.
3 - délier, résoudre un problème.
2 - autoriser.
3 - délier, résoudre un problème.
pael
1 - résoudre un problème.
2 - commencer.
2 - commencer.
hitpaal
délié.
2. כָּנָף ?
1 - chèvre.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
cinq.
1 - aile.
2 - extrémité, bout.
3 - lobe des poumons.
4 - touche d'instrument de musique.
5 - patte de devant.
2 - extrémité, bout.
3 - lobe des poumons.
4 - touche d'instrument de musique.
5 - patte de devant.
n. pr.
3. הוּא ?
1 - sage.
2 - intelligent.
2 - intelligent.
il, lui, il est.
n. pr.
n. pr.
4. מוּטָב ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - il vaut mieux.
2 - le droit chemin.
3 - le meilleur.
2 - le droit chemin.
3 - le meilleur.
5. ע.ש.ה. ?
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
hitpael
se plaindre.
paal
1 - descendre.
2 - abaissé.
2 - abaissé.
hifil
faire descendre.
houfal
descendu.
paal
1 - fonder.
2 - fixer.
2 - fixer.
nifal
1 - fondé.
2 - délibérer.
3 - prendre conseil.
2 - délibérer.
3 - prendre conseil.
piel
1 - fonder.
2 - ordonner, régler.
2 - ordonner, régler.
poual
fondé.
houfal
fondé.
hitpael
fondé.
nitpael
fondé.
pael
fonder.
hitpeel
1 - fondé.
2 - fixé.
2 - fixé.
hitafal
être rempli.
6. עֲשֵֹה ?
n. pr.
1 - n. pr.
2 - colline, hauteur, éminence.
2 - colline, hauteur, éminence.
commandement positif.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11