1. לְעוֹלָם רַבִּי יְהוּדָה הִיא וְאַיְּידֵי דְּקָתָנֵי גַּבֵּי נְזִיר עוֹלָם ''אִם נִטְמָא'' תְּנָא נָמֵי גַּבֵּי נְזִיר שִׁמְשׁוֹן ''אִם _ _ _:
נִטְמָא''
רָאִיתָ
שֶׁנִּטְמָא
הַצַּדִּיק
2. קָרְבָּן הוּא דְּלָא מַיְיתֵי אֲבָל נְזִירוּת _ _ _ עֲלֵיהּ:
וּמָה
וַיְהִי
חָיְילָא
נְזִירִים
3. וּמְנָלַן דְּאִיטַּמִּי לְמֵתִים אִילֵּימָא מִדִּכְתִיב ''בִּלְחִי הַחֲמוֹר _ _ _ אֶלֶף אִישׁ'' — דִּילְמָא גָּרוֹיֵי גָּרִי בְּהוּ וְלָא נְגַע בְּהוּ:
בְּעוֹלָם
עָשָׂר
הִכֵּיתִי
הָיִיתִי
4. וְשִׁמְשׁוֹן לָאו _ _ _ הֲוָה וְהָכְתִיב ''כִּי נְזִיר אֱלֹהִים יִהְיֶה הַנַּעַר מִן הַבֶּטֶן'' הָתָם מַלְאָךְ הוּא דְּקָאָמַר:
הַמֶּלֶךְ
נָזִיר
מִיבְּעֵי
נְזִירוּת
5. גַּבֵּי נָזִיר נָמֵי _ _ _ ''לַה''':
שֶׁלִּי
הָכְתִיב
שֶׁסּוֹפְךָ
דְהָנֵי
1. .א.ס.ר ?
paal
s'élargir.
nifal
être large.
hifil
1 - élargir.
2 - satisfaire.
3 - réconforter.
hitpael
s'élargir.
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
nifal
1 - prisonnier.
2 - lié.
3 - interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
paal
1 - couper en morceaux.
2 - séduire.
paal
apprendre, étudier.
hifil
enseigner.
peal
apprendre, étudier.
pael
enseigner.
2. עוֹלָם ?
traduction, sp. traduction en araméen de la Torah.
couronne, chapiteau.
1 - monde.
2 - éternité, durée.
n. pr.
3. שָׁמַיִם ?
ciel.
n. pr.
épreuve, expérience.
auge, abreuvoir.
4. ג.א.ה. ?
paal
s'élever, croître.
hitpael
s’enorgueillir.
shafel
s’enorgueillir.
nitpael
s’enorgueillir.
peal
s’enorgueillir.
hitpeel
1 - s'élever.
2 - s’enorgueillir.
paal
1 - être impétueux.
2 - partir.
piel
balayer.
paal
trembler.
hifil
1 - trembler.
2 - secouer.
5. נֶדֶר ?
vœu.
1 - ruse.
2 - finesse, sagacité, prudence
n. pr.
hélas ! malheur !
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10