1.
וּמִי לָא מְעַכְּבָא וְהָתַנְיָא ''זֹאת תּוֹרַת הַנָּזִיר'' — בֵּין שֶׁיֵּשׁ לוֹ כַּפַּיִם וּבֵין שֶׁאֵין לוֹ כַּפַּיִם וְאֶלָּא הָא דְּתַנְיָא ''זֹאת תּוֹרַת הַנָּזִיר'' — בֵּין שֶׁיֵּשׁ לוֹ שֵׂעָר וּבֵין _ _ _ לוֹ שֵׂעָר הָכִי נָמֵי דִּמְעַכְּבָא:
תַּחַת
טַעְמָא
שֶׁאֵין
הָכִי
2.
וְאָמַר רָבִינָא מַאי ''אֵינוֹ _ _ _ לְבֵית שַׁמַּאי אֵינוֹ צָרִיךְ — אֵין לוֹ תַּקָּנָה הָא לְבֵית הִלֵּל יֵשׁ לוֹ תַּקָּנָה:
כָּךְ
הַנָּזִיר
וּמֵי
צָרִיךְ''
3.
רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אוֹתוֹ הַזֶּבַח לֹא עָלָה לוֹ אֲבָל שְׁאָר זְבָחִים עָלוּ וְאִם גִּילַּח עַל שְׁלָשְׁתָּן וְנִמְצָא אֶחָד _ _ _ כָּשֵׁר — תִּגְלַחְתּוֹ כְּשֵׁרָה וְיָבִיא שְׁאָר זְבָחִים:
הָעוֹלָה
תִּגְלַחַת
מֵהֶן
דְּמַאן
4.
וְהַיְינוּ דְּרַבִּי פְּדָת דְּאָמַר רַבִּי פְּדָת בֵּית שַׁמַּאי וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר אָמְרוּ _ _ _ אֶחָד:
דָּבָר
לִשְׁמָהּ
מַאי
אָמְרוּ
5.
וְהָתַנְיָא נָזִיר מְמוֹרָט בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים אֵינוֹ צָרִיךְ לְהַעֲבִיר תַּעַר עַל רֹאשׁוֹ וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים צָרִיךְ אָמַר רַבִּי אֲבִינָא מַאי ''צָרִיךְ'' לְבֵית הִלֵּל — צָרִיךְ _ _ _ לוֹ תַּקָּנָה:
מַעֲשִׂים
אֲשֶׁר
וְאֵין
וְנִמְצָא
1. אֲשֶׁר ?
1 - que.
2 - qui.
3 - parce que, afin que.
4 - si.
2 - qui.
3 - parce que, afin que.
4 - si.
1 - vieux, usé.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - iniquité.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
il, lui, il est.
2. אִילֵּימָא ?
1 - malice.
2 - mauvais état, maigreur.
3 - tristesse.
2 - mauvais état, maigreur.
3 - tristesse.
admettons, si on disait.
n. pr.
récompense, rétribution.
3. .א.מ.ר ?
paal
1 - mêler.
2 - donner du fourrage.
2 - donner du fourrage.
nifal
mélé.
hitpael
se mêler.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
chercher refuge.
hifil
rassembler, mettre en sureté, fuir.
paal
1 - emprunter.
2 - accompagner, être uni.
2 - accompagner, être uni.
nifal
accompagner, s'attacher.
piel
accompagner.
hifil
prêter.
hitpael
être escorté.
peal
se joindre.
pael
escorter.
afel
accompagner.
4. מַאן ?
pauvre.
n. pr.
qui, qui est.
1 - secrétaire, écrivain, scribe, docteur, homme de lettres.
2 - סַפְרָא : n. pr.
3 - סַפְרָא : nom d'un recueil de textes.
2 - סַפְרָא : n. pr.
3 - סַפְרָא : nom d'un recueil de textes.
5. הָא ?
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
1 - plaine.
2 - droiture, équité.
2 - droiture, équité.
1 - n. pr.
2 - hébreu, en langue hébraïque.
3 - juive, judéenne.
2 - hébreu, en langue hébraïque.
3 - juive, judéenne.
ulcère, inflammation.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10