1. אָמַר אַבָּיֵי אַשְׁכַּחְתִּינְהוּ לְחַבְרֵיהּ דְּרַב נָתָן בַּר הוֹשַׁעְיָא דְּיָתְבִין וְקָאָמְרִין ''וּבָא לִפְנֵי ה' אֶל פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד וּנְתָנָם אֶל הַכֹּהֵן'' אֵימָתַי הוּא בָּא בִּזְמַן שֶׁהוּא _ _ _ וְעָשָׂה הֶעֱרֵב שֶׁמֶשׁ — אִין לֹא טָבַל וְעָשָׂה הֶעֱרֵב שֶׁמֶשׁ — לָא:
שֶׁטָּבַל
דְּיָתְבִין
טָבַל
טָבַל
2. אָמֵינָא לְהוֹן אֲנָא אֶלָּא _ _ _ גַּבֵּי נָזִיר טָמֵא נָמֵי דִּכְתִיב '' אֶל הַכֹּהֵן אֶל פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד'' אֵימָתַי הוּא בָּא — בִּזְמַן שֶׁטָּבַל וְעָשָׂה הֶעֱרֵב שֶׁמֶשׁ:
מֵעַתָּה
תְּלוּיָה
וּמְצוֹרָע
לִמְצוֹרָע
3. אַלְמָא קָסָבַר טְבוּל יוֹם שֶׁל זָב — כְּזָב _ _ _:
וְהֵבִיא
דְּטָבַל
מוֹעֵד
דָּמֵי
4. אָמַר לוֹ זֶה טָהֳרָתוֹ תְּלוּיָה בְּיָמָיו וּמְצוֹרָע טָהֳרָתוֹ תְּלוּיָה בְּתִגְלַחְתּוֹ וְאֵינוֹ _ _ _ קָרְבָּן אֶלָּא אִם כֵּן הָיָה מְעוֹרַב שֶׁמֶשׁ:
שֶׁמֶשׁ
מָה
מֵבִיא
לָא
5. מַתְנִי' תִּגְלַחַת _ _ _ כֵּיצַד הָיָה מַזֶּה בַּשְּׁלִישִׁי וּבַשְּׁבִיעִי וּמְגַלֵּחַ בַּשְּׁבִיעִי וּמֵבִיא קָרְבְּנוֹתָיו בַּשְּׁמִינִי וְאִם גִּילַּח בַּשְּׁמִינִי — מֵבִיא קָרְבְּנוֹתָיו בּוֹ בַּיּוֹם דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא אָמַר לוֹ רַבִּי טַרְפוֹן מָה בֵּין זֶה לִמְצוֹרָע:
בַּשְּׁמִינִי
נָתָן
טוּמְאָה
דְּטָבַל
1. שְׁלִישִׁי ?
1 - à côté, prés de.
2 - côté.
1 - troisième.
2 - tiers.
n. pr.
n. patron.
2. זֶה ?
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
n. pr.
embaumement.
1 - graisse.
2 - abondance.
3. ל ?
n. pr.
service du cohen.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
avant hier, auparavant.
4. עֲקִיבָא ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. רַבִּי ?
mon maître (titre de savants).
1 - colère, excès.
2 - orgueil.
1 - celui qui se fatigue, qui travaille, ouvrier.
2 - infortuné.
accident, dommage.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10