1.
וּלְמַאן דְּאָמַר ''בְּמוֹתָם'' הָא מִיבְּעֵי לֵיהּ לְהַאי סְבָרָא אִם כֵּן לֵימָא קְרָא ''בְּמוֹת'' מַאי _ _ _ — שָׁמְעַתְּ מִינַּהּ תַּרְתֵּי:
אֲבָל
דַּאֲתָא
שֶׁנִּכְנַס
''בְּמוֹתָם''
2.
אֶלָּא אָמַר _ _ _ פָּפָּא כְּגוֹן שֶׁנִּכְנַס בְּשִׁידָּה תֵּיבָה וּמִגְדָּל וּבָא חֲבֵירוֹ וּפָרַע עָלָיו אֶת הַמַּעֲזִיבָה דְּטוּמְאָה וּבִיאָה בַּהֲדֵי הֲדָדֵי קָאָתְיָין מָר בַּר רַב אָשֵׁי אָמַר כְּגוֹן דְּעָיֵיל כְּשֶׁהוּא גּוֹסֵס וּנְפַק נִשְׁמְתֵיהּ אַדְּיָתֵיב דְּטוּמְאָה וּבִיאָה בַּהֲדֵי הֲדָדֵי קָאָתְיָין:
רַב
מֵיתִיבִי
מִשּׁוּם
הַאי
3.
מַאי בֵּינַיְיהוּ אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן מַשְׁמָעוּת דּוֹרְשִׁין אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר גּוֹסֵס אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ לְמַאן דְּאָמַר מִ''לְּהֵחַלּוֹ'' — אֲפִילּוּ גּוֹסֵס לְמַאן דְּאָמַר ''בְּמוֹתָם'' — _ _ _ שֶׁיָּמוּת אִין גּוֹסֵס לָא:
עַד
שֶׁמְּחוּלָּל
וַאֲפִילּוּ
הֲדָדֵי
4.
תָּנוּ רַבָּנַן ''לְהֵחַלּוֹ'' עַד שָׁעָה שֶׁיָּמוּת רַבִּי אוֹמֵר ''בְּמוֹתָם יִטַּמָּא'' עַד _ _ _:
שֶׁיָּמוּת
בְּמוֹת
הַמַּעֲזִיבָה
וּמִגְדָּל
5.
וּלְמַאן דְּאָמַר ''בְּמוֹתָם'' הָכְתִיב ''לְהֵחַלּוֹ'' ''לְהֵחַלּוֹ'' לְהָכִי הוּא דַּאֲתָא בְּמִי שֶׁאֵינוֹ מְחוּלָּל _ _ _ זֶה שֶׁמְּחוּלָּל וְעוֹמֵד:
לְהָכִי
יָצָא
קָתָנֵי
עָלָיו
1. נ.פ.ק. ?
paal
sortir.
peal
1 - sortir.
2 - faire son devoir.
3 - exclure.
2 - faire son devoir.
3 - exclure.
afel
faire sortir.
hitpeel
être emmené.
paal
aimer.
piel
avoir pitié, s'intéresser à.
poual
obtenir miséricorde.
hitpael
avoir pitié.
peal
1 - avoir pitié.
2 - aimer.
2 - aimer.
hitpeel
1 - aimé.
2 - pris en pitié.
2 - pris en pitié.
peal
brûler, chauffer
paal
s'approcher, se présenter.
nifal
1 - s'approcher, se présenter.
2 - sacrifié.
2 - sacrifié.
piel
1 - faire approcher.
2 - proche.
2 - proche.
hifil
1 - faire approcher, donner accès, offrir.
2 - s'approcher, être près.
2 - s'approcher, être près.
hitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
2 - sacrifié.
nitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
2 - sacrifié.
peal
1 - s'approcher, être près.
2 - s'approcher (pour attaquer on pour défendre).
2 - s'approcher (pour attaquer on pour défendre).
pael
apporter.
afel
apporter.
2. לָא ?
n. pr.
1 - possession, héritage.
2 - torrent, vallée.
2 - torrent, vallée.
boulanger, malaxeur.
1 - non, ne pas.
2 - particule, grain de poussière.
2 - particule, grain de poussière.
3. .ק.ר.א ?
paal
1 - se précipiter.
2 - presser.
3 - être étroit.
2 - presser.
3 - être étroit.
hifil
insister, presser.
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
paal
être long, s'étendre.
nifal
s'allonger.
hifil
1 - allonger.
2 - rester longtemps.
2 - rester longtemps.
peal
1 - convenir.
2 - nettoyer.
2 - nettoyer.
afel
attendre.
paal
1 - voler.
2 - obscurci.
3 - fatigué.
2 - obscurci.
3 - fatigué.
piel
1 - voler.
2 - agiter (une épée).
2 - agiter (une épée).
hifil
jeter un regard.
hitpael
disparaitre, s'envoler.
4. ?
5. תַּרְתֵּי ?
droit, juste.
n. pr.
1 - deux.
2 - deux enseignements contradictoires.
2 - deux enseignements contradictoires.
en forme de réseau.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10