1. אֶלָּא אָמַר רָבָא הִכְנִיס יָדוֹ מִשּׁוּם טוּמְאָה — אִיכָּא מִשּׁוּם בִּיאָה — לֵיכָּא הִכְנִיס גּוּפוֹ — טוּמְאָה וּבִיאָה בַּהֲדֵי הֲדָדֵי קָא אָתְיָין _ _ _ אִי אֶפְשָׁר דְּלָא עָיֵיל אֶצְבְּעָתָא דְכַרְעֵיהּ בְּרֵישָׁא וְנָחֵת לְהוּ טוּמְאָה:
לָא
וּלְמַאן
וְהָא
זֶה
2. מַאי בֵּינַיְיהוּ אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן מַשְׁמָעוּת דּוֹרְשִׁין אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר גּוֹסֵס אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ לְמַאן דְּאָמַר מִ''לְּהֵחַלּוֹ'' — אֲפִילּוּ גּוֹסֵס לְמַאן דְּאָמַר ''בְּמוֹתָם'' — עַד שֶׁיָּמוּת _ _ _ גּוֹסֵס לָא:
שָׁעָה
לָא
קָא
אִין
3. וּלְמַאן דְּאָמַר ''בְּמוֹתָם'' הָא מִיבְּעֵי לֵיהּ לְהַאי סְבָרָא אִם כֵּן לֵימָא קְרָא ''בְּמוֹת'' מַאי _ _ _ — שָׁמְעַתְּ מִינַּהּ תַּרְתֵּי:
קָא
''בְּמוֹתָם''
בְּנִגְעָתָם
מִ''לְּהֵחַלּוֹ
4. וּלְמַאן דְּאָמַר מִ''לְּהֵחַלּוֹ'' הָא מִיבְּעֵי לֵיהּ לְהַאי סְבָרָא אִם כֵּן לֵימָא קְרָא ''לְהֵחֵל'' _ _ _ ''לְהֵחַלּוֹ'' — שָׁמְעַתְּ מִינַּהּ תַּרְתֵּי:
בְּרֵישָׁא
יְדֵיהּ
מַאי
חוֹטְמוֹ
5. וּלְמַאן דְּאָמַר מִ''לְּהֵחַלּוֹ'' הָכְתִיב ''בְּמוֹתָם'' _ _ _ לֵיהּ לְכִדְרַבִּי דְּתַנְיָא רַבִּי אוֹמֵר בְּמוֹתָם אֵינוֹ מִטַּמֵּא אֲבָל מִטַּמֵּא בְּנִגְעָתָם וּבְזִיבָתָם:
דְּטוּמְאָה
הֲדָדֵי
מִיבְּעֵי
טַמּוֹיֵי
1. מָוֶת ?
1 - rang, arrangement, armée, ordre.
2 - appareil, système.
anéantissement.
n. pr.
1 - mort, action de mourir.
2 - כְּמוֹת : comme.
2. ?
3. .ט.מ.א ?
paal
ranger.
piel
ordonner.
poual
ordonné.
hifil
organiser.
hitpael
s'arranger.
pael
1 - arranger.
2 - exposer.
3 - estimer des biens.
hitpeel
être exposé.
paal
impur, souillé.
nifal
devenir impur.
piel
1 - rendre impur.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
poual
se rendre impur.
houfal
rendu impur.
hitpael
se rendre impur.
hitpeel
se rendre impur.
paal
1 - faire.
2 - récompenser.
3 - désigne la forme active des racines verbales.
nifal
désigne la forme passive des racines verbales.
piel
désigne la forme intensive des racines verbales.
poual
désigne la forme passive intensive des racines verbales.
hifil
1 - activer.
2 - désigne la forme causative intensive des racines verbales.
houfal
désigne la forme causative passive intensive des racines verbales.
hitpael
1 - s'émerveiller.
2 - désigne la forme réfléchie intensive des racines verbales.
nitpael
forme réfléchie ou passive des racines.
piel
1 - peser.
2 - aplanir.
3 - frayer, observer attentivement, examiner.
pael
mettre en pièces, niveler.
4. .ט.מ.א ?
paal
impur, souillé.
nifal
devenir impur.
piel
1 - rendre impur.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
poual
se rendre impur.
houfal
rendu impur.
hitpael
se rendre impur.
hitpeel
se rendre impur.
paal
1 - téter, sucer.
2 - יוֹנֵק : enfant qui tète, rameau tendre.
3 - יוֹנֶקֶת : jeune branche.
nifal
allaiter, abreuver.
hifil
1 - allaiter, abreuver.
2 - מֵינֶקֶת : nourrice.
peal
téter, sucer.
pael
allaiter.
paal
1 - gratter.
2 - récolter.
piel
tailler.
hifil
racler, ratisser.
houfal
en forme de coin.
paal
1 - paver, incruster.
2 - écraser.
nifal
pressé.
peal
1 - joindre.
2 - se prosterner.
5. נֶפֶשׁ ?
1 - chenille ou sauterelle.
2 - n. pr.
1 - vie.
2 - souffle.
3 - cadavre.
4 - volonté.
5 - odeur.
6 - la personne elle-même.
souris, rat des champs.
1 - néant.
2 - extrémité.
3 - seulement, sans.
4 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10