1. _ _ _ בְּשָׂדֶה:
לָךְ
מָלֵא
אַחַת
כָּאן
2. אֲמַר לֵיהּ וְתִיקְשֵׁי לָךְ מַתְנִיתִין דִּתְנַן הָיָה מִיטַּמֵּא לְמֵתִים כָּל הַיּוֹם — אֵינוֹ חַיָּיב אֶלָּא אַחַת אָמְרוּ לוֹ ''אַל תִּטַּמֵּא'' ''אַל תִּטַּמֵּא'' — חַיָּיב עַל _ _ _ אַחַת וְאַחַת וְאַמַּאי הָא מִיטַּמֵּא וְקָאֵים:
מִקְרָא
כָּל
גְּמָ'
הוּנָא
3. וְרַב יוֹסֵף אָמַר _ _ _ אָמַר רַב הוּנָא אֲפִילּוּ טוּמְאָה וְטוּמְאָה דְּאָמַר רַב הוּנָא נָזִיר שֶׁהָיָה עוֹמֵד בְּבֵית הַקְּבָרוֹת וְהוֹשִׁיטוּ לוֹ מֵתוֹ וּמֵת אַחֵר וְנָגַע בּוֹ — חַיָּיב אַמַּאי הָא מִיטַּמֵּא וְקָאֵים אֶלָּא לָאו שְׁמַע מִינַּהּ אָמַר רַב הוּנָא אֲפִילּוּ טוּמְאָה וְטוּמְאָה:
הָאֱלֹהִים
אַחַת
וְאִי
לִתְרוּמָה
4. אֵיתִיבֵיהּ אַבָּיֵי כֹּהֵן שֶׁהָיָה לוֹ מֵת מוּנָּח עַל כְּתֵיפוֹ וְהוֹשִׁיטוּ לוֹ מֵתוֹ וּמֵת אַחֵר וְנָגַע בּוֹ יָכוֹל יְהֵא חַיָּיב — תַּלְמוּד _ _ _ ''וְלֹא יְחַלֵּל'' בְּמִי שֶׁאֵינוֹ מְחוּלָּל יָצָא זֶה שֶׁהוּא מְחוּלָּל וְעוֹמֵד:
יְהֵא
לָא
וְעוֹשֵׂה
לוֹמַר
5. _ _ _ בְּחִיבּוּרֵי אָדָם בְּאָדָם כָּאן בְּחִיבּוּרֵי אָדָם בְּמֵת:
אָדָם
מִיטַּמֵּא
לְמֵתִים
כָּאן
1. ?
2. אוֹרָיְיתָא ?
la loi, la Torah.
violence.
1 - sauterelle.
2 - fosse.
3 - n. pr.
4 - hors de
terre de qualité supérieure.
3. תְּנָן ?
n. pr.
n. pr.
1 - nous avons appris dans une Michnah.
Avec התם : nous avons appris une Michnah autre part.
(racine : שנה/תנה)
2 - tourbillon de fumée.
3 - puanteur.
mets délicieux.
4. תְּרוּמָה ?
1 - soulagement.
2 - confort, bien-être.
action de dessécher, dessèchement.
n. pr.
1 - offrande, contribution.
2 - enlèvement des cendres de l'autel.
3 - choix.
5. אַיִן ?
myrrhe.
n. pr.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
1 - colère, excès.
2 - orgueil.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10