1. וְאִי כְּתַב ''רֹאשׁוֹ'' וְלָא כְּתַב ''זְקָנוֹ'' הֲוָה אָמֵינָא מַשְׁמַע תַּרְתֵּי דְּאָתֵי _ _ _ וְדָחֵי אֶת לֹא תַעֲשֶׂה וּמַשְׁמַע דְּהַקָּפַת כָּל הָרֹאשׁ שְׁמָהּ הַקָּפָה וְאַכַּתִּי בְּתַעַר מְנָלַן לְהָכִי כְּתַב רַחֲמָנָא ''זְקָנוֹ'':
עֲשֵׂה
עֲשֵׂה
תַּרְתֵּי
וְלָא
2. וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר דְּאָתֵי _ _ _ וְדָחֵי אֶת לֹא תַעֲשֶׂה מְנָלֵיהּ יָלֵיף מִ''גְּדִילִים'' דְּתַנְיָא ''לֹא תִלְבַּשׁ שַׁעַטְנֵז'':
אָמֵינָא
זְקָנוֹ
תִלְבַּשׁ
עֲשֵׂה
1. .ה.ו.ה ?
paal
1 - être, devenir, importer, servir à.
2 - הוֹוֶה : présent.
piel
1 - constituer.
2 - objecter.
hitpael
se former, se constituer, devenir.
peal
être.
piel
marquer des limites.
hifil
1 - vider, répandre.
2 - dégainer, armer.
houfal
vidé.
paal
dormir.
nifal
1 - vieillir.
2 - mettre en réserve.
3 - laissé inutilisé.
piel
endormir.
hitpael
1 - devenir vieux.
2 - mettre de côté.
nitpael
1 - devenir vieux.
2 - mettre de côté.
2. מִנָלָן ?
peuple.
n. pr.
d'où savons-nous?
n. pr.
3. רֹאשׁ ?
n. pr.
1 - offrande, contribution.
2 - enlèvement des cendres de l'autel.
3 - choix.
peignées (se dit du lin).
1 - tête.
2 - sommet.
3 - commencement.
4 - dénombrement.
5 - venin.
6 - au pluriel : troupes, bandes, branches d'un canal.
7 - n. pr.
8 - רָאשִׁים : pauvres.
4. שֵׁם ?
n. pr.
n. pr.
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
n. pr.
5. שַׁעַטְנֵז ?
étoffe tissue de lin et de laine.
n. pr.
cuisse, jambe.
fente.
Compléter le mot manquant
0 / 2
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 7