1.
אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי מִמַּאי דְּהַאי ''מִשְׁרַת'' לְהֶיתֵּר מִצְטָרֵף לְאִיסּוּר _ _ _ דַּאֲתָא דִּילְמָא לִיתֵּן טַעַם כְּעִיקָּר הוּא דַּאֲתָא:
כָּל
דְּרַב
הוּא
נָזִיר
2.
וְרַבִּי עֲקִיבָא נָמֵי בָּשָׂר בְּחָלָב חִידּוּשׁ _ _ _ אֶלָּא:
הוּא
דָּן
מַאי
מִפַּת
3.
מַאי חִידּוּשֵׁיהּ אִילֵּימָא דְּהַאי לְחוֹדֵיהּ וְהַאי לְחוֹדֵיהּ שְׁרֵי וּבַהֲדֵי _ _ _ אָסוּר כִּלְאַיִם נָמֵי הַאי לְחוֹדֵיהּ שְׁרֵי וְהַאי לְחוֹדֵיהּ שְׁרֵי וּבַהֲדֵי הֲדָדֵי אָסוּר:
לָא
הֲדָדֵי
דְּקָא
בָּהֶן
4.
בָּתַר דְּשַׁנִּי לֵיהּ אֲמַר לֵיהּ דִּילְמָא לִיתֵּן טַעַם _ _ _ הוּא דַּאֲתָא:
בָּהֶן
אֲבָהוּ
כָּעִיקָּר
עָשָׂה
5.
אֲמַר לֵיהּ רַב אַחָא בְּרֵיהּ דְּרַב אַוְיָא לְרַב אָשֵׁי לְרַבִּי _ _ _ דְּקָא מוֹקֵים לֵיהּ לְהַאי ''וְכָל מִשְׁרַת'' לְהֶיתֵּר מִצְטָרֵף לְאִיסּוּר לִיתֵּן טַעַם כְּעִיקָּר מְנָא לֵיהּ יָלֵיף מִבָּשָׂר בְּחָלָב לָאו טַעַם בְּעָלְמָא הוּא וְאָסוּר הָכָא נָמֵי לָא שְׁנָא:
לְדִידָךְ
עֲקִיבָא
וּלְאַבָּיֵי
דְּחִידּוּשׁ
1. תַּנְיָא ?
1 - question.
2 - demande, désir.
3 - ce qu'on a prêté.
2 - demande, désir.
3 - ce qu'on a prêté.
n. pr.
n. patron.
il a été enseigné (dans une Baraita).
2. לַאו ?
n. pr.
marche, conduite.
heureux (ne se trouve que dans cette forme plurielle) .
1 - non.
2 - loi prohibitive.
2 - loi prohibitive.
3. מִשׁוּם ?
1 - à cause de.
2 - au nom de.
3 - entrant dans la catégorie de.
2 - au nom de.
3 - entrant dans la catégorie de.
1 - pauvre.
2 - action de répondre.
3 - n. pr.
2 - action de répondre.
3 - n. pr.
1 - édit, sentence.
2 - parole, chose.
2 - parole, chose.
1 - chaudron.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
4. ?
5. תּוֹרָה ?
n. pr.
1 - loi.
2 - enseignement.
3 - manière.
2 - enseignement.
3 - manière.
silence.
1 - force, pouvoir.
2 - attaque.
3 - conjugaison de la racine תקפ.
2 - attaque.
3 - conjugaison de la racine תקפ.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10