1. וְאֶחָד בָּא כְּנֶגְדָּן וְאָמַר אֶחָד ''הֲרֵינִי נָזִיר שֶׁזֶּה פְּלוֹנִי'' וְאֶחָד אָמַר ''הֲרֵינִי נָזִיר שֶׁאֵין זֶה פְּלוֹנִי'' ''הֲרֵינִי נָזִיר שֶׁאֶחָד מִכֶּם נָזִיר'' ''שֶׁאֵין אֶחָד מִכֶּם _ _ _ ''שֶׁשְּׁנֵיכֶם נְזִירִים'' ''שֶׁכּוּלְּכֶם נְזִירִים'' — בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים כּוּלָּם נְזִירִים:
כֶּסֶף
נָזִיר''
לָא
וְאָמְרִי
2. מַתְנִי' מִי שֶׁנָּדַר בְּנָזִיר וְנִשְׁאַל _ _ _ וַאֲסָרוֹ — מוֹנֶה מִשָּׁעָה שֶׁנָּדַר נִשְׁאַל לְחָכָם וְהִתִּירוֹ הָיְתָה לוֹ בְּהֵמָה מוּפְרֶשֶׁת — תֵּצֵא וְתִרְעֶה בָּעֵדֶר:
הָוֵי
אַבָּיֵי
לְחָכָם
אַתֶּם
3. רֵישָׁא קַשְׁיָא לְרַב חִסְדָּא אָמַר לְךָ רַב _ _ _ כִּי אֲמַרִי — בְּתוֹרָא דְקַרְמְנָאֵי:
וּמָה
אָמַר
קִידְּשׁוֹ
חִסְדָּא
4. וְאֶלָּא מַאי בְּעַיִן יָפָה מַקְדִּישׁ _ _ _ שֶׁל זָהָב שֶׁיַּעֲלֶה בְּיָדִי רִאשׁוֹן'' וְעָלָה כֶּסֶף בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים הֶקְדֵּשׁ:
לְרַב
חִיוָּרָא
''דִּינָר
הֶקְדֵּשׁ
5. אָמְרוּ לָהֶם בֵּית הִלֵּל לֹא הַשֵּׁבֶט קִידְּשׁוֹ וּמָה אִילּוּ טָעָה וְהִנִּיחַ אֶת הַשֵּׁבֶט עַל שְׁמִינִי וְעַל שְׁנֵים עָשָׂר שֶׁמָּא עָשָׂה _ _ _ אֶלָּא כָּתוּב שֶׁקִּידֵּשׁ הָעֲשִׂירִי — הוּא קִידֵּשׁ הַתְּשִׁיעִי:
הֲרֵינִי
לַקְיָא
מְקוּדָּשׁ
כְּלוּם
1. אִי ?
1 - île.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
2. מַאי ?
quoi ? quel est le sens de ?
n. pr.
n. pr.
tout ce qui peut enivrer, liqueur forte.
3. מ.נ.ה. ?
piel
couper l'excroissance d'un plante.
hifil
1 - apporter, conduire.
2 - n. pr. (אוֹבִיל).
houfal
1 - porté, amené.
2 - n. pr. (תוּבָל ,יוּבָל...).
afel
apporter.
hitpeel
amené.
paal
1 - dénombrer.
2 - désigner.
nifal
1 - compté, regardé comme.
2 - réparé.
3 - voté.
piel
1 - établir, ordonner.
2 - désigner.
3 - inclure.
poual
1 - chargé de.
2 - désigné.
3 - מְמוּנֶּה : suppléant, surintendant.
houfal
compté.
hitpael
1 - chargé de.
2 - désigné.
nitpael
1 - chargé de.
2 - désigné.
peal
compter.
pael
désigner.
paal
lier, emballer.
nifal
lié, emballé.
paal
1 - en retard.
2 - en colère.
piel
retarder, arrêter, retenir.
poual
1 - tardif.
2 - postdaté.
hifil
retarder.
hitpael
tarder.
nitpael
tarder.
4. הוּא ?
secours, salut.
il, lui, il est.
chacal.
cohabitation.
5. .ע.ל.ה ?
piel
commander, établir.
poual
recevoir l'ordre.
hitpael
recevoir un ordre.
nitpael
recevoir un ordre.
peal
sécher.
pael
brûler.
paal
* avec sin :
considérer.

* avec shin :
1 - casser.
2 - placer des bornes.
3 - humilier.
4 - acheter/vendre du blé.
5 - annuler une dette.
nifal
1 - brisé.
2 - réfuté.
piel
* avec sin :
1 - espérer.
2 - agréable.

* avec shin :
1 - briser.
2 - acheter/vendre du blé.
poual
cassé.
hifil
1 - briser la matrice.
2 - vendre du blé.
houfal
affligé.
hitpael
se briser.
nitpael
se briser.
paal
1 - cesser, manquer, épuisé.
2 - n. pr. (אָפֵס ...).
paal
1 - monter.
2 - croître.
nifal
1 - monté.
2 - s'élever.
3 - majestueux.
piel
louer.
hifil
1 - élever.
2 - enlever.
houfal
enlevé.
hitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
nitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10