1.
מֵתִיב רָבָא ''קָרְבָּנוֹ'' בְּקָרְבָּנוֹ הוּא יוֹצֵא וְאֵינוֹ יוֹצֵא בְּקָרְבַּן אָבִיו יָכוֹל לֹא יֵצֵא בְּקָרְבָּנוֹ שֶׁל אָבִיו שֶׁהִפְרִישׁ מִן הַקַּלָּה עַל הַחֲמוּרָה _ _ _ מִן הַחֲמוּרָה עַל הַקַּלָּה:
דָּמְיָא
אָדָם
תִּקְרַב
אוֹ
2.
מִי מָצֵית אָמְרַתְּ הָדֵין דְּחַטָּאת תִּקְרַב _ _ _ הָכָא נְקֵבָה הָכָא זָכָר:
אָמְרוּ
לִנְזִירוּתוֹ
עוֹלָה
אֲפִילּוּ
3.
מֵתִיב רַב הַמְנוּנָא וּמִי אָמְרִינַן בְּהֵמָה בַּעֲלַת מוּם כִּסְתוּמָה דָּמְיָא תָּא שְׁמַע כֵּיצַד אָמְרוּ הָאִישׁ מְגַלֵּחַ עַל נְזִירוּת אָבִיו בִּזְמַן שֶׁהָיָה הוּא וְאָבִיו נְזִירִים וְהִפְרִישׁ אָבִיו מָעוֹת לִנְזִירוּתוֹ וָמֵת וְאָמַר ''הֲרֵינִי נָזִיר עַל מְנָת שֶׁאֲגַלֵּחַ _ _ _ מְעוֹת אַבָּא'':
עַל
שְׁמַע
נָזִיר
מֵתִיב
4.
לֹא תְּמִימָה אֲבָל בַּעֲלַת מוּם כִּסְתוּמָה דָּמְיָא מַאי אִירְיָא _ _ _ לֵימָא הָיְתָה לוֹ בְּהֵמָה בַּעֲלַת מוּם — יִפְּלוּ לִנְדָבָה:
מָעוֹת
אוֹ
חַטָּאת
מָעוֹת
5.
הָכִי נָמֵי בַּעֲלַת מוּם לְמַאי קַדִּישָׁא — לִדְמֵי דְּמֵי _ _ _ — מָעוֹת:
וָמֵת
עוֹלָה
הַיְינוּ
אֵין
1. מָעָה ?
1 - signe, marque, signature.
2 - compartiment.
3 - la lettre Tav.
2 - compartiment.
3 - la lettre Tav.
1 - grain de sable.
2 - pièce de monnaie.
2 - pièce de monnaie.
n. pr.
1 - vieillesse.
2 - santé, vigueur.
3 - n. pr.
2 - santé, vigueur.
3 - n. pr.
2. קָרְבָּן ?
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
autel.
1 - n. pr.
2 - grattage.
2 - grattage.
sacrifice, offrande.
3. הַמְנוּנָא ?
n. pr.
n. pr.
1 - homme, guerrier.
2 - coq.
3 - membre viril.
4 - n. pr.
2 - coq.
3 - membre viril.
4 - n. pr.
n. pr.
4. מִי ?
n. patron.
1 - qui, quel.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
n. pr.
sarments.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10