1.
תַּנְיָא נָמֵי הָכִי מִי שֶׁאָמַר ''הֲרֵינִי נָזִיר'' וְשָׁמַע חֲבֵירוֹ וְשָׁהָה כְּדֵי דִבּוּר וְאָמַר ''וַאֲנִי'' — הוּא אָסוּר וַחֲבֵירוֹ מוּתָּר וְכַמָּה כְּדֵי דִבּוּר — כְּדֵי שְׁאֵילַת _ _ _ תַּלְמִיד לָרַב:
לָךְ
שָׁלוֹם
דִּשְׁרוּ
לְהוּ
2.
תָּא שְׁמַע דְּתַנְיָא בְּהֶדְיָא הוּתַּר הָרִאשׁוֹן — הוּתְּרוּ כּוּלָּן הוּתַּר הָאַחֲרוֹן — הָאַחֲרוֹן מוּתָּר וְכוּלָּן אֲסוּרִין הוּתַּר אֶמְצָעִי — הֵימֶנּוּ וּלְמַטָּה מוּתָּר הֵימֶנּוּ וּלְמַעְלָה — אָסוּר שְׁמַע מִינַּהּ חַד _ _ _ מִתְּפִיס שְׁמַע מִינַּהּ:
וְאָמַר
הָכָא
וְאָזְלִין
בְּחַבְרֵיהּ
3.
לֵימָא מְסַיְּיעָא לֵיהּ מִי שֶׁאָמַר ''הֲרֵינִי נָזִיר'' וְשָׁמַע חֲבֵירוֹ וְאָמַר ''וַאֲנִי'' ''וַאֲנִי'' וְתוּ לָא תַּנָּא כִּי רוֹכְלָא לִיחְשֹׁיב _ _ _:
לְהוּ
דְּמִתַּפְסִי
לְאִתְּפוֹסֵי
וְלֵיזִיל
4.
תָּא שְׁמַע הוּתַּר הָאַחֲרוֹן _ _ _ הָאַחֲרוֹן מוּתָּר וְכוּלָּן אֲסוּרִין דְּלָא אִיכָּא אַחֲרִינָא בָּתְרֵיהּ אֲבָל אֶמְצָעִי דְּאִיכָּא אַחֲרִינָא בָּתְרֵיהּ — מִשְׁתְּרֵי שְׁמַע מִינַּהּ חַד בְּחַבְרֵיהּ מִתְּפִיס:
—
מִכְּלָל
וּלְמַעְלָה
שֶׁאָמַר
5.
אִיבַּעְיָא לְהוּ חַד _ _ _ מִיתְּפִיס אוֹ דִּלְמָא בְּקַמָּא מִיתַּפְסִי לְמַאי נָפְקָא מִינַּהּ — לְאִתְּפוֹסֵי וּמֵיזַל אִי אָמְרַתְּ חַד בְּחַבְרֵיהּ מִתְּפִיס — מִתַּפְסִין וְאָזְלִין לְעוֹלָם וְאִי אָמְרַתְּ בְּקַמָּא מִתַּפְסִי — טְפֵי מִכְּדֵי דִבּוּר לָא מִתַּפְסִין מַאי:
אוֹ
בְּחַבְרֵיהּ
הָא
מִתְּפִיס
1. בָּתַר ?
1 - après.
2 - derrière.
2 - derrière.
terreur, épouvante.
silence.
personne que l'on connait, ami.
2. פֶּה ?
1 - bouche.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
hache.
n. pr.
profond, impénétrable.
3. רַב ?
piliers, fondements.
n. pr.
n. patron.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
4. ?
5. .א.מ.ר ?
paal
1 - abandonner, omettre.
2 - permettre.
3 - aiguiser.
4 - répandre, se répandre.
2 - permettre.
3 - aiguiser.
4 - répandre, se répandre.
nifal
1 - être abandonné.
2 - être étendu, se lâcher.
2 - être étendu, se lâcher.
poual
être abandonné.
peal
écorcher.
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
2 - causer la diarrhée.
hifil
conduire.
hitpael
se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
piel
1 - vanter, louer.
2 - fouler aux pieds, mépriser.
2 - fouler aux pieds, mépriser.
hitpael
1 - se moquer, railler.
2 - être glorifié.
2 - être glorifié.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10