1. מַאי טַעְמַיְיהוּ דְּרַבָּנַן דְּתַנְיָא ''וְהִזִּיר לַה' אֶת יְמֵי נִזְרוֹ וְהֵבִיא כֶּבֶשׂ בֶּן _ _ _ לְאָשָׁם'' מָה תַּלְמוּד לוֹמַר לְפִי שֶׁמָּצִינוּ שֶׁכָּל אֲשָׁמוֹת שֶׁבַּתּוֹרָה שֶׁהֵן מְעַכְּבִין יָכוֹל אַף זֶה מְעַכְּבוֹ —:
הַהוּא
שְׁנָתוֹ
כָּל
חַטָּאתוֹ
2. אָמַר רַב אַדָּא בַּר אַהֲבָה הָא בְּהָא תַּלְיָא אִי אָמְרַתְּ לֵילְיָא מְחוּסַּר זְמַן אֵימַת מִיחְזֵי לְקָרְבָּן — לְצַפְרָא נְזִירוּת נָמֵי לָא חָיְילָא עַד צַפְרָא וְאִי _ _ _ לֵילְיָא אֵינוֹ מְחוּסַּר זְמַן — נְזִירוּת טָהֳרָה חָיְילָא מֵאוּרְתָּא:
אָמְרַתְּ
וְנִטְמָא
שֶׁל
דְּחַזְיָא
3. אֶלָּא רַבִּי יִשְׁמָעֵאל ''הָהוּא'' לְמָה לִי אָמַר לָךְ ''הַהוּא'' — אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא הֵבִיא עוֹלָתוֹ _ _ _ עוֹלָה לָא בָּעֵי מִיעוּטָא — דּוֹרוֹן בְּעָלְמָא הוּא:
דְּנִטְמָא
וְרַבָּנַן
הָכְתִיב
וְרַבָּנַן
4. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים קָרְבָּן אֶחָד עַל הַכֹּל עַד שֶׁיָּבִיא חַטָּאתוֹ הֵבִיא חַטָּאתוֹ וְנִטְמָא וְהֵבִיא חַטָּאתוֹ וְנִטְמָא — מֵבִיא קָרְבָּן עַל כָּל אֶחָד _ _ _ הֵבִיא חַטָּאתוֹ וְלֹא הֵבִיא אֲשָׁמוֹ — מוֹנֶה:
וְאֶחָד
שֶׁחַטָּאתוֹ
עוֹלָתוֹ
מְעַכְּבִין
5. גּוּפָא נִטְמָא בַּשְּׁבִיעִי וְחָזַר וְנִטְמָא בַּשְּׁבִיעִי — אֵינוֹ מֵבִיא אֶלָּא קָרְבָּן אֶחָד נִטְמָא בַּשְּׁמִינִי וְחָזַר וְנִטְמָא בַּשְּׁמִינִי — מֵבִיא קָרְבָּן עַל כָּל אֶחָד וְאֶחָד מַתְחִיל וּמוֹנֶה מִיָּד דִּבְרֵי _ _ _ אֱלִיעֶזֶר:
בַּשְּׁבִיעִי
אֶלָּא
וְרַבִּי
רַבִּי
1. דָּבָר ?
1 - colline.
2 - n. pr.
flots.
n. pr.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
2. ח.ז.ר. ?
nifal
1 - se hâter.
2 - être effrayé, trembler.
piel
1 - épouvanter.
2 - se précipiter.
poual
être en hâte.
hifil
1 - presser.
2 - faire promptement.
3 - épouvanter.
hitpael
1 - stupéfait.
2 - effrayé.
nitpael
1 - stupéfait.
2 - effrayé.
pael
épouvanter.
hitpeel
faire promptement.
hitpaal
être effrayé.
piel
1 - castrer.
2 - inverser, déplacer.
poual
1 - castr.
2 - déraciné.
hitpael
1 - castré.
2 - déraciné.
nitpael
1 - castré.
2 - déraciné.
paal
1 - revenir.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
piel
1 - restituer.
2 - marcher autour.
hifil
1 - restituer, rétablir.
2 - renier.
3 - marcher autour.
houfal
restitué.
peal
1 - entourer.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
pael
1 - entourer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
paal
penser, présumer.
hifil
expliquer.
peal
1 - penser.
2 - comprendre.
3 - espérer.
4 - porter.
5 - saigner.
pael
espérer.
afel
1 - avoir confiance.
2 - donner confiance.
3 - expliquer.
hitpeel
1 - espérer.
2 - être compréhensible.
3 - se munir.
3. חַטָּאת ?
n. pr.
circoncision.
1 - péché.
2 - sacrifice pour le péché.
n. pr.
4. יוֹם ?
désolation, dévastation.
plût a D. !
1 - jour.
2 - année, durée.
n. pr.
5. פֶּה ?
1 - n. pr.
2 - garance.
distance, largeur.
1 - bouche.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
don, présent.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10