1. בִּשְׁלָמָא לְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר אָמַר קְרָא _ _ _ אֶת רֹאשׁוֹ בַּיּוֹם הַהוּא'' — אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא הֵבִיא קָרְבְּנוֹתָיו וְרַבָּנַן ''הַהוּא'' — אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא הֵבִיא אֲשָׁמוֹ:
וּמוֹנֶה
כֶּבֶשׂ
וְאִי
''וְקִדַּשׁ
2. וְרַב חִסְדָּא _ _ _ דּוּחְקֵיהּ לְאוֹקֹמַיהּ כְּרַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי יְהוּדָה לוֹקְמַהּ כְּגוֹן דְּנִטְמָא דְּחַזְיָא בְּלֵיל שְׁמִינִי וְרַבִּי הִיא:
דִּבְרֵי
מַאי
לַהּ
טַעְמַיְיהוּ
3. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים קָרְבָּן אֶחָד עַל הַכֹּל עַד שֶׁיָּבִיא חַטָּאתוֹ הֵבִיא חַטָּאתוֹ וְנִטְמָא וְהֵבִיא חַטָּאתוֹ וְנִטְמָא — מֵבִיא קָרְבָּן עַל כָּל אֶחָד וְאֶחָד הֵבִיא חַטָּאתוֹ וְלֹא הֵבִיא _ _ _ — מוֹנֶה:
אֲשָׁמוֹ
אָמְרַתְּ
לָךְ
שֶׁהֵן
4. ''בְּיוֹם הַהוּא'' לְמָה לִי אִם אֵינוֹ עִנְיָן לִשְׁמִינִי תְּנֵהוּ עִנְיָן לִשְׁבִיעִי וְרַבִּי נָמֵי הָכְתִיב ''בַּיּוֹם הַהוּא'' אָמַר לְךָ רַבִּי _ _ _ לְהָכִי הוּא דַּאֲתָא — לוֹמַר לָךְ אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא הֵבִיא קָרְבְּנוֹתָיו:
בָּעֵי
הָהוּא
גּוּפָא
מֵאוּרְתָּא
5. גּוּפָא נִטְמָא בַּשְּׁבִיעִי וְחָזַר וְנִטְמָא בַּשְּׁבִיעִי — אֵינוֹ מֵבִיא אֶלָּא קָרְבָּן אֶחָד נִטְמָא בַּשְּׁמִינִי וְחָזַר וְנִטְמָא בַּשְּׁמִינִי — מֵבִיא קָרְבָּן עַל כָּל אֶחָד וְאֶחָד מַתְחִיל וּמוֹנֶה מִיָּד דִּבְרֵי רַבִּי _ _ _:
אֱלִיעֶזֶר
יְמֵי
לִשְׁמִינִי
לֵימָא
1. אָשָׁם ?
clair, pur, serein.
n. pr.
1 - faute.
2 - type de sacrifice.
3 - torts qu'on a fait a quelqu'un, produit du délit.
1 - argile.
2 - tesson.
2. אֶת ?
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
manteau, couverture.
soufflet.
faute, péché.
3. בַּר ?
1 - douzième mois de l'année.
2 - n. pr.
1 - fils.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
n. pr.
vérité, certitude.
4. .ק.ד.ש ?
paal
rompre, partager (du pain).
nifal
rompue, partagé.
piel
partager.
hifil
avoir le sabot fendu, avoir de la corne au pied.
peal
diviser.
paal
se réjouir.
piel
tromper, en imposer, se jouer.
hitpael
tromper, en imposer, se jouer.
paal
saint, consacré.
nifal
1 - sanctifié.
2 - marié.
piel
1 - sanctifier.
2 - regarder comme saint, annoncer solennellement.
poual
sanctifié.
hifil
consacrer.
houfal
consacré.
hitpael
1 - se sanctifier, sanctifié.
2 - défendu.
nitpael
se sanctifier.
hitpaal
sanctifié.
5. מ.נ.ה. ?
paal
1 - dénombrer.
2 - désigner.
nifal
1 - compté, regardé comme.
2 - réparé.
3 - voté.
piel
1 - établir, ordonner.
2 - désigner.
3 - inclure.
poual
1 - chargé de.
2 - désigné.
3 - מְמוּנֶּה : suppléant, surintendant.
houfal
compté.
hitpael
1 - chargé de.
2 - désigné.
nitpael
1 - chargé de.
2 - désigné.
peal
compter.
pael
désigner.
paal
1 - être pauvre.
2 - dessécher, tarir.
3 - suspendu.
nifal
devenir pauvre, être rabaissé.
hifil
élaguer.
paal
se réjouir.
hifil
réjouir.
paal
percer, piquer, crever les yeux.
nifal
rongé, piqué.
piel
percer.
poual
tiré en creusant, tirer son origine.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10