1.
לְטַעְמַיְיהוּ דְּבֵית שַׁמַּאי קָאָמְרִי לְדִידַן אֲפִילּוּ לָא קָמַת נָמֵי לָא הָוֵי נָזִיר לְדִידְכוּ דְּאָמְרִיתוּ הָוֵי נָזִיר אוֹדוֹ לַן מִיהַת _ _ _ דְּהָדֵין גַּבְרָא מִשּׁוּם דִּרְבִיעָא וְהָא קָמַת וּבֵית שַׁמַּאי לָאו תּוּרְפֵּיהּ דְּהַאי גַּבְרָא מִשּׁוּם אוֹקֹמַהּ בִּידֵיהּ הוּא וְהָא לָא אוֹקְמַהּ:
לַן
דְּתוּרְפֵּיהּ
קָמַת
לְטַעְמַיְיהוּ
2.
וְאָמַר ''הֲרֵינִי נָזִיר מִיַּיִן אִם לֹא עָמְדָה'' וְעָמְדָה מֵאֵלֶיהָ בֵּית שַׁמַּאי סָבְרִי _ _ _ דְּהַאי גַּבְרָא מִשּׁוּם אוֹקֹמַהּ בִּידֵיהּ הוּא וְהָא לָא אוֹקְמַהּ וּבֵית הִלֵּל סָבְרִי מִשּׁוּם דִּרְבִיעָא הוּא וְהָא קָמַת:
בֵּית
אַף
תּוּרְפֵּיהּ
לַן
3.
וּבֵית הִלֵּל סָבְרִי אִי לָא קָמַת הָוֵי נָזִיר וְהָאָמְרִי _ _ _ — לָא הָוֵי נָזִיר:
מִיַּיִן
וּבֵית
''מִבְּשָׂרָהּ''
יְהוּדָה
4.
אִי הָכִי אֵימָא סֵיפָא אָמַר רַבִּי יְהוּדָה אַף כְּשֶׁאָמְרוּ בֵּית שַׁמַּאי לֹא _ _ _ אֶלָּא בְּאוֹמֵר ''הֲרֵי הֵן עָלַי קָרְבָּן'' פָּרָה מִי קָא מַתְפֵּיס בָּהּ מִידֵּי:
אוֹקֹמַהּ
פָּרָה
אָמְרוּ
מִבְּשָׂרָהּ
5.
אֶלָּא כְּגוֹן דְּאָמַר ''הֲרֵינִי נָזִיר מִבְּשָׂרָהּ אִם לֹא _ _ _ וְעָמְדָה מֵאֵלֶיהָ בֵּית שַׁמַּאי סָבְרִי תּוּרְפֵּיהּ דְּהָהוּא גַּבְרָא מִשּׁוּם אוֹקֹמַהּ בִּידֵיהּ הוּא וְהָא לָא אוֹקְמַהּ וּבֵית הִלֵּל סָבְרִי תּוּרְפֵּיהּ דְּהַאי גַּבְרָא מִשּׁוּם דִּרְבִיעָא וְהָא קָמַת:
לְטַעְמַיְיהוּ
אוֹקֹמַהּ
עָמְדָה
עָמְדָה''
1. יָד ?
n. pr.
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
n. pr.
n. pr.
2. הָדֵין ?
1 - fosse.
2 - action d'enfoncer ou de rompre.
2 - action d'enfoncer ou de rompre.
celui-ci, ce, ceci, cela, cet.
1 - butin, dépouille, proie, gain.
2 - faufilure.
2 - faufilure.
éclat, ce qui est luisant.
3. .ע.מ.ד ?
peal
passer la nuit.
pael
passer la nuit.
afel
remettre au lendemain.
piel
mélanger, troubler.
poual
mélangé, troublé.
hitpael
se mélanger, se troubler.
nitpael
se mélanger, se troubler.
hitpeel
être perplexe, agité.
paal
1 - pouvoir.
2 - vaincre.
3 - יָכוֹל : il se pourrait.
4 - n. pr. (יוּכַל, ...).
2 - vaincre.
3 - יָכוֹל : il se pourrait.
4 - n. pr. (יוּכַל, ...).
peal
pouvoir.
paal
1 - se tenir debout.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
hifil
1 - placer, faire tenir debout.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
houfal
1 - placé, mis debout.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
4. ?
5. .ע.מ.ד ?
hifil
sentir.
paal
1 - se tenir debout.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
hifil
1 - placer, faire tenir debout.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
houfal
1 - placé, mis debout.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
paal
laver des vêtements.
piel
1 - laver.
2 - purifier.
2 - purifier.
poual
1 - lavé.
2 - foulé.
2 - foulé.
houfal
1 - lavé.
2 - foulé.
2 - foulé.
hitpael
1 - lavé.
2 - purifié.
2 - purifié.
poual
enveloppé.
houfal
enveloppé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10