1. וּמִי אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר הָכִי וְהָאָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר _ _ _ הָאִשָּׁה נֶאֱסֶרֶת עַל בַּעְלָהּ אֶלָּא עַל עִסְקֵי קִינּוּי וּסְתִירָה וּכְמַעֲשֶׂה שֶׁהָיָה:
מַעֲשֶׂה
וְהָאָמַר
אֵין
קַשְׁיָא
2. וּלְטַעְמָיךְ קִינּוּי וּסְתִירָה _ _ _ אִין עֵדִים — לָא:
שְׁמוּאֵל
עָלָיו
סְפֵיקָא
3. הָא לָא קַשְׁיָא הָכִי קָאָמַר אֵין הָאִשָּׁה נֶאֱסֶרֶת עַל בַּעְלָהּ אֶלָּא עַל עִסְקֵי קִינּוּי וּסְתִירָה מִמַּעֲשֶׂה שֶׁהָיָה דְּלָא הֲוָה קִינּוּי וּסְתִירָה וְלָא אִיתַּסְרָא מִכָּל מָקוֹם קַשְׁיָא קִינּוּי וּסְתִירָה — אִין ''פֶּתַח פָּתוּחַ'' _ _ _ לָא:
כִּי
אִיתַּסְרָא
קָאָמַר
4. _ _ _ סְפֵק סְפֵיקָא הוּא סָפֵק תַּחְתָּיו סָפֵק אֵין תַּחְתָּיו וְאִם תִּמְצָא לוֹמַר תַּחְתָּיו סָפֵק בְּאוֹנֶס סָפֵק בְּרָצוֹן:
וְאַמַּאי
דְּתֵימָא
וְהָאָמַר
אוֹמֶרֶת
5. אֶלָּא הָכִי קָאָמַר אֵין הָאִשָּׁה נֶאֱסֶרֶת עַל בַּעְלָהּ בְּעֵד אֶחָד אֶלָּא בִּשְׁנֵי עֵדִים וְקִינּוּי וּסְתִירָה — אֲפִילּוּ בְּעֵד אֶחָד נָמֵי וּפֶתַח פָּתוּחַ — כִּשְׁנֵי _ _ _ דָּמֵי:
עָלָיו
עֵדִים
אֶלָּא
הָאוֹמֵר
1. ?
2. פֶּתַח ?
flûte, orgue.
huit.
1 - porte, entrée.
2 - commencement.
petite fille.
3. .ק.ד.ש ?
paal
1 - déraciner.
2 - abolir.
nifal
déraciné, démoli.
piel
1 - couper les jarrets.
2 - détruire.
3 - déraciner.
hifil
rendre stérile.
nitpael
stérile.
hitpeel
arraché.
paal
saint, consacré.
nifal
1 - sanctifié.
2 - marié.
piel
1 - sanctifier.
2 - regarder comme saint, annoncer solennellement.
poual
sanctifié.
hifil
consacrer.
houfal
consacré.
hitpael
1 - se sanctifier, sanctifié.
2 - défendu.
nitpael
se sanctifier.
hitpaal
sanctifié.
paal
intègre, pur.
hifil
purifier.
paal
1 - arracher, rompre.
2 - suinter.
nifal
1 - arraché, rompu, éloigné.
2 - entraîné.
3 - frappé de teigne.
piel
1 - déchirer, rompre, déraciner.
2 - protester.
hifil
éloigner.
houfal
éloigné.
4. .ק.ד.ש ?
nifal
s'assembler.
piel
assembler.
hifil
assembler, convoquer.
hitpael
s'assembler.
paal
1 - cautionner, mettre en gage.
2 - agréable.
3 - s'obscurcir, faire soir.
4 - mélanger.
piel
1 - mélanger.
2 - préparer un Erouv.
3 - garantir.
poual
confondu, mêlé.
hifil
1 - faire venir le soir, faire quelque chose le soir.
2 - rendre plaisant.
hitpael
1 - se mêler à/de.
2 - fréquenter quelqu'un.
3 - faire un pari.
nitpael
1 - mettre en garantie
2 - se mêler à/de.
3 - fréquenter quelqu'un.
pael
mêler.
hitpaal
se mêler.
hifil
1 - fondre, liquéfier.
2 - mouiller.
3 - avec לב : décourager.
paal
saint, consacré.
nifal
1 - sanctifié.
2 - marié.
piel
1 - sanctifier.
2 - regarder comme saint, annoncer solennellement.
poual
sanctifié.
hifil
consacrer.
houfal
consacré.
hitpael
1 - se sanctifier, sanctifié.
2 - défendu.
nitpael
se sanctifier.
hitpaal
sanctifié.
5. .מ.צ.א ?
paal
1 - se retirer.
2 - ôter, ôté.
3 - se tourner vers, entrer, s'approcher de.
4 - éloigné, exilé.
5 - rejeton, bâtard.
6 - n. pr.
piel
détourner, égarer.
hifil
1 - ôter, éloigner.
2 - faire approcher.
3 - אָסִיר : prisonnier.
houfal
ôté, écarté.
peal
1 - exaxminer.
2 - visiter.
paal
1 - malade, faible.
2 - apaiser.
nifal
devenir faible.
piel
1 - affliger.
2 - prier, implorer.
poual
devenir malade.
hifil
affliger, frapper de plaies douloureuses.
houfal
malade.
hitpael
faire semblant d'être malade, se rendre malade.
peal
1 - trouver agréable..
2 - souffrir.
pael
adoucir.
hitpeel
devenir doux.
paal
1 - dur, difficile.
2 - s'appesantir.
nifal
être dans l'embarras.
piel
éprouver des difficultés.
hifil
1 - endurcir, appesantir.
2 - comparer.
3 - poser une question.
houfal
1 - durci, problématique.
2 - comparé.
hitpael
1 - se durcir.
2 - poser une question.
3 - éprouver des difficultés.
shafel
1 - se durcir.
2 - poser une question.
nitpael
1 - se durcir.
2 - poser une question.
peal
1 - être dur.
2 - objecter.
pael
1 - objecter.
2 - endurcir.
afel
1 - durcir, rendre difficile.
2 - être dur avec
3 - argumenter contre, objecter.
hitpeel
1 - se durcir.
2 - poser une question.
3 - éprouver des difficultés.
paal
1 - trouver.
2 - rencontrer, atteindre.
nifal
1 - se trouver.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
hifil
1 - livrer, présenter.
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10