1. מַתְנִי' אַלְמָנָה שֶׁהָיְתָה _ _ _ מָאתַיִם וּמָכְרָה שָׁוֶה מָנֶה בְּמָאתַיִם אוֹ שָׁוֶה מָאתַיִם בְּמָנֶה — נִתְקַבְּלָה כְּתוּבָּתָהּ:
הָיְתָה
כְּתוּבָּתָהּ
בֵּין
אַכְרוּז
2. כִּי הַאי דְּהָהוּא גַּבְרָא דְּאַפְקִידוּ גַּבֵּיהּ כִּיסְתָּא דְיַתְמֵי אֲזַל שָׁמַהּ לְנַפְשֵׁיהּ בְּאַרְבַּע מְאָה זוּזֵי אִיַּיקַּר קָם _ _ _ מְאָה:
דְּאָמְרִי
בְּשֵׁית
שֶּׁעָשְׂתָה
לָזֶה
3. אֲמַר _ _ _ הַכְרָזָה לָא קָמִיבַּעְיָא לִי דְּאָמַר רַבִּי זֵירָא אָמַר רַב נַחְמָן אַלְמָנָה שֶׁשָּׁמָה לְעַצְמָהּ — לֹא עָשְׂתָה וְלֹא כְּלוּם:
לְהָא
לֵיהּ
מֵאוֹת
לָךְ
4. וְהִלְכְתָא _ _ _ שְׁבוּעָה וְאֵינָהּ צְרִיכָה הַכְרָזָה:
אֲתָא
צְרִיכָה
מְאָה
אַרְוַוחְנָא
5. הָיְתָה כְּתוּבָּתָהּ מָנֶה וּמָכְרָה שָׁוֶה מָנֶה וְדִינָר בְּמָנֶה — מִכְרָהּ בָּטֵל אֲפִילּוּ הִיא אוֹמֶרֶת אַחְזִיר _ _ _ לַיּוֹרְשִׁין — מָכְרָה בָּטֵל:
דִּינָר
עֲקִיבָא
אוֹ
דְּאָמְרִי
1. בְּתוּלִים ?
1 - petit.
2 - jeune.
3 - peu considéré.
4 - n. pr.
n. patron.
symptômes de virginité.
partie inférieure de la meule.
2. דֶּרֶךְ ?
1 - élevé, triomphant.
2 - célébration.
1 - ruine, débris.
2 - destruction.
1 - chemin.
2 - coutume, usage.
3 - occupation, affaire.
1 - chevelure.
2 - avec שלח : laisser croître la chevelure.
3 - avec פוטי : n. pr. égyptien.
4 - fourré.
3. לֹא ?
loi, règle.
1 - fort.
2 - force.
3 - n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
qui opprime, qui foule.
4. ?
5. ב.ע.ה. ?
paal
trainer, déchirer en trainant.
paal
désirer avec ardeur, soupirer après.
paal
1 - questionner.
2 - vouloir, supplier, exiger.
3 - faire bouillir.
4 - détruire la récolte.
nifal
1 - fouillé.
2 - demandé.
3 - brouté.
hifil
détruire.
peal
1 - chercher.
2 - prier.
3 - vouloir.
4 - ouvrir largement.
pael
1 - rechercher.
2 - demander.
3 - désirer.
hitpeel
1 - exiger.
2 - avoir besoin.
3 - être demandé.
hitpaal
être demandé.
hifil
éclairer.
houfal
évident, caractéristique.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10