1.
_ _ _ נַחְמָן אָמַר רַבָּה בַּר אֲבוּהּ דְּכוּלֵּי עָלְמָא — מַה שֶּׁגָּבָה לֹא גָּבָה וְהָכָא בְּחָיְישִׁינַן שֶׁמָּא תַּכְסִיף קָמִיפַּלְגִי:
אִיתֵיהּ
לַשְּׁלִישִׁית
וְלָא
רַב
2.
מִי _ _ _ הָתָם שְׁבוּעָה לְאֶחָד וּשְׁבוּעָה לְמֵאָה הָכָא אָמַר אִילּוּ אֲנָא הֲוַאי טָעֵינְנָא טְפֵי:
גַוְונָא
דָּמֵי
כָּרְתִי
כְּרַבִּי
3.
מָר סָבַר חָיְישִׁינַן שֶׁמָּא תַּכְסִיף וּמַר סָבַר לָא חָיְישִׁינַן שֶׁמָּא _ _ _:
תַּכְסִיף
כְּגוֹן
וַאֲזַל
הָכָא
4.
אָמַר רַב הוּנָא הָנֵי תְּרֵי אַחֵי וּתְרֵי שׁוּתָּפֵי דְּאִית לְהוּ דִּינָא בַּהֲדֵי חַד וַאֲזַל _ _ _ מִינַּיְיהוּ בַּהֲדֵיהּ לְדִינָא — לָא מָצֵי אִידַּךְ לְמֵימַר לֵיהּ אַתְּ לָאו בַּעַל דְּבָרִים דִּידִי אַתְּ אֶלָּא שְׁלִיחוּתֵיהּ עֲבַד:
דִּשְׁלִיחוּתַהּ
מַתְנִיתִין
וְאִילּוּ
חַד
5.
אִתְּמַר שְׁנֵי שְׁטָרוֹת הַיּוֹצְאִים בְּיוֹם אֶחָד רַב אָמַר חוֹלְקִין וּשְׁמוּאֵל אָמַר _ _ _ דְּדַיָּינֵי:
חַד
אָמַר
וְלָא
שׁוּדָא
1. ?
2. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
ensevelir.
nifal
enseveli.
piel
ensevelir.
poual
enseveli.
peal
1 - ensevelir.
2 - inonder.
2 - inonder.
hitpeel
enterré.
paal
1 - se remuer.
2 - chanceler.
3 - errer.
2 - chanceler.
3 - errer.
nifal
secoué, remué.
hifil
1 - remuer, agiter.
2 - faire errer.
2 - faire errer.
hitpael
bouger.
paal
vieux.
hifil
vieillir.
hitpael
vieillir.
nitpael
vieillir.
3. ?
4. נַנָּס ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
nain, petit.
5. עוֹלָם ?
1 - monde.
2 - éternité, durée.
2 - éternité, durée.
n. pr.
prostituée.
1 - jugement, droit.
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10