1.
וְהָתַנְיָא רַבִּי אַבָּא אוֹמֵר שָׁאַלְתִּי אֶת סוֹמְכוֹס הָרוֹצֶה שֶׁיִּמְכּוֹר בְּנִכְסֵי _ _ _ כֵּיצַד הוּא עוֹשֶׂה אִם כֹּהֵן הוּא — יַעֲשֶׂה סְעוּדָה וִיפַיֵּיס אִם יִשְׂרָאֵל הוּא — מְגָרֵשׁ בְּגֵט וְיַחְזִיר:
אָחִיו
מִשּׁוּם
אוֹמְרִים
יִשְׂרָאֵל
2.
_ _ _ שַׁמַּאי אוֹמְרִים נוֹטְלוֹת כְּתוּבָה וְלֹא שׁוֹתוֹת וְאַמַּאי סְפֵיקָא הוּא סָפֵק זַנַּאי סָפֵק לָא זַנַּאי — וְקָאָתֵי סָפֵק וּמוֹצִיא מִידֵי וַדַּאי:
בֵּית
אוֹמְרִים
שְׁטָר
שָׁתוּ
3.
אָמַר רַב אָשֵׁי יָבָם נָמֵי _ _ _ דָּמֵי:
מַאן
נִתְּנָה
וְהָא
כְּאַחֵר
4.
קָסָבְרִי בֵּית שַׁמַּאי _ _ _ הָעוֹמֵד לִגְבּוֹת — כְּגָבוּי דָּמֵי:
שֶׁיֵּשׁ
שְׁטָר
קָא
אֲמַר
5.
יוֹרְשֶׁיהָ _ _ _ כְּתוּבָּתָהּ חַיָּיבִין בִּקְבוּרָתָהּ אָמַר אַבָּיֵי אַף אֲנַן נָמֵי תְּנֵינָא אַלְמָנָה נִיזּוֹנֶת מִנִּכְסֵי יְתוֹמִין וּמַעֲשֵׂה יָדֶיהָ שֶׁלָּהֶן וְאֵין חַיָּיבִין בִּקְבוּרָתָהּ יוֹרְשֶׁיהָ יוֹרְשֵׁי כְתוּבָּתָהּ חַיָּיבִין בִּקְבוּרָתָהּ וְאֵיזוֹהִי אַלְמָנָה שֶׁיֵּשׁ לָהּ שְׁנֵי יוֹרְשִׁין הֱוֵי אוֹמֵר זוֹ שׁוֹמֶרֶת יָבָם:
יוֹרְשֵׁי
קָא
מִנִּכְסֵי
אֲמַר
1. בַּיִת ?
fondements.
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
1 - buisson, épine.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
2. ל ?
n. pr.
nom d'un oiseau.
n. pr.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
3. נֶכֶס ?
espèce de fruit sauvage.
bien, richesse.
1 - grappe.
2 - érudit en Torah.
3 - n. pr.
2 - érudit en Torah.
3 - n. pr.
1 - remède, guérison.
2 - restauration.
2 - restauration.
4. יֵשׁ ?
n. pr.
n. pr.
1 - il est, il y a.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
nudité.
5. .ש.א.ל ?
paal
1 - désirer, convoiter.
2 - trouver plaisir à.
2 - trouver plaisir à.
nifal
agréable, précieux.
piel
1 - se plaire.
2 - désirer.
2 - désirer.
paal
bon, doux, aimable.
piel
améliorer.
hifil
1 - faire du bien.
2 - parer.
3 - annuler un mauvais rêve.
2 - parer.
3 - annuler un mauvais rêve.
nitpael
amélioré.
pael
devenir meilleur.
paal
tailler la vigne.
nifal
taillé.
piel
chanter, jouer d'un instrument.
paal
1 - demander, interroger.
2 - désirer.
3 - emprunter.
4 - mendier.
2 - désirer.
3 - emprunter.
4 - mendier.
nifal
1 - interrogé.
2 - emprunté.
3 - demander la permission, présenter une requête.
2 - emprunté.
3 - demander la permission, présenter une requête.
piel
1 - demander.
2 - mendier.
2 - mendier.
hifil
1 - prêter, consacrer.
2 - rechercher.
2 - rechercher.
houfal
prêté.
peal
1 - demander.
2 - désirer.
3 - emprunter.
2 - désirer.
3 - emprunter.
pael
1 - demander, interroger.
2 - prêter.
2 - prêter.
afel
prêter.
hitpeel
1 - présenter une requête.
2 - être interrogé.
3 - demander l'annulation d'un voeu.
2 - être interrogé.
3 - demander l'annulation d'un voeu.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10