1. רַבִּי שִׁמְעוֹן חוֹלֵק _ _ _ נְכָסִים לִנְכָסִים נְכָסִים הַיְּדוּעִין לַבַּעַל — לֹא תִּמְכּוֹר וְאִם מָכְרָה וְנָתְנָה — בָּטֵל שֶׁאֵינָן יְדוּעִין לַבַּעַל — לֹא תִּמְכּוֹר וְאִם מָכְרָה וְנָתְנָה — קַיָּים:
מַאי
יְהוּדָה
בֵּין
בֵּין
2. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה אָמְרוּ לִפְנֵי רַבָּן גַּמְלִיאֵל אִיבַּעְיָא לְהוּ רַבִּי יְהוּדָה אַלְּכַתְּחִלָּה _ _ _ אַדִּיעֲבַד:
אוֹ
אַמַּאי
הַחֲדָשִׁים
פְּלִיגִי
3. הָאִשָּׁה שֶׁנָּפְלוּ לָהּ נְכָסִים עַד שֶׁלֹּא תִּתְאָרֵס — מוֹדִים _ _ _ שַׁמַּאי וּבֵית הִלֵּל שֶׁמּוֹכֶרֶת וְנוֹתֶנֶת וְקַיָּים נָפְלוּ לָהּ מִשֶּׁנִּתְאָרְסָה — בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים תִּמְכּוֹר וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים לֹא תִּמְכּוֹר אֵלּוּ וָאֵלּוּ מוֹדִים שֶׁאִם מָכְרָה וְנָתְנָה קַיָּים:
דִּפְלִיגִי
אַדִּיעֲבַד
בֵּית
הוֹאִיל
4. גְּמָ' מַאי שְׁנָא רֵישָׁא דְּלָא פְּלִיגִי וּמַאי שְׁנָא סֵיפָא _ _ _:
שֶׁמּוֹכֶרֶת
בֵּית
דִּפְלִיגִי
מִשֶּׁנִּשֵּׂאת
5. אָמְרִי דְּבֵי רַבִּי יַנַּאי רֵישָׁא — בִּזְכוּתָהּ נָפְלוּ סֵיפָא _ _ _ בִּזְכוּתוֹ נָפְלוּ:
שֶׁאֵינָן
גְּמָ'
בָּאִשָּׁה
1. .א.מ.ר ?
paal
laisser,, relâcher, laisser tomber, se détacher.
nifal
être jeté.
piel
1 - laisser, remettre, relâcher, laisser tomber, se détacher.
2 - laisser inculte.
3 - traîner.
4 - annuler une dette.
hifil
1 - laisser, relâcher.
2 - omettre, oublier.
hitpael
trébucher, se dérober.
nitpael
se dérober.
peal
1 - enlever.
2 - trébucher.
3 - observer la chemitah.
pael
1 - annuler une dette.
2 - déchirer.
afel
observer la chemitah.
hitpeel
1 - se dérober.
2 - trébucher.
hifil
couper.
nifal
sali.
piel
salir.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. חֲנִינָא ?
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
sonnette, grelot (ornement de la bride des chevaux).
n. pr.
n. pr.
3. כִּי ?
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
1 - habit.
2 - trahison, infidélité.
gâteau.
avec zèle, soigneusement.
4. ל ?
1 - piédestal.
2 - enclos.
3 - n. pr.
double.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
confiance, espérance.
5. ג.ל.ל. ?
paal
1 - rouler, ôter.
2 - mettre sa confiance.
nifal
1 - être roulé.
2 - couler, fondre.
3 - avoir le dessus.
piel
faire rouler.
poual
être roulé.
hifil
rouler, enlever, ôter.
hitpael
1 - se rouler.
2 - se précipiter.
nitpael
1 - se rouler.
2 - se précipiter.
peal
dérouler.
paal
atteler, lier.
paal
devenir pauvre, être humilié.
nifal
se baisser, s'écrouler.
hifil
fléchir.
houfal
déchoir, être humilié, tomber.
pael
aplanir.
hitpeel
être affaissé.
paal
retentir, résonner, faire du bruit.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10