1.
וְתַנָּא תּוּנָא כַּלָּה _ _ _ כַּלָּה אִילֵּימָא:
דְּרָאָה
הֵי
לְרַב
יְהוּדָה
2.
אֵיתִיבֵיהּ רַב אַחָא בְּרֵיהּ דְּרַב אַוְיָא לְרַב אָשֵׁי _ _ _ רַבִּי מֵאִיר בְּמוּמִין הָרְאוּיִין לָבֹא עִמָּהּ מִבֵּית אָבִיהָ שֶׁעַל הָאָב לְהָבִיא רְאָיָה וְאַמַּאי ''מָנֶה לִי בְּיָדְךָ'' הוּא:
מוֹדֶה
עַל
בְּיָדְךָ
חֶזְקָתוֹ
3.
חֲדָא בִּמְקוֹם תַּרְתֵּי וַחֲדָא בִּמְקוֹם תַּרְתֵּי לָא אָמְרִינַן עַד שֶׁלֹּא תִּתְאָרֵס — הַעֲמֵד הַגּוּף עַל חֶזְקָתוֹ לָא אִיכָּא לְמֵימַר מַאי אִיכָּא חֲזָקָה דְּאֵין אָדָם שׁוֹתֶה בְּכוֹס אֶלָּא אִם כֵּן בּוֹדְקוֹ וְהַאי רָאָה וְנִיפַּיַּיס הוּא — אַדְּרַבָּה חֲזָקָה אֵין אָדָם מִיפַּיֵּיס בְּמוּמִין וְהַעֲמֵד _ _ _ עַל חֶזְקָתוֹ:
וְהַעֲמֵד
בַּחֲמוֹר
אָמַר
מָמוֹן
4.
הָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן — בִּיתֶירֶת יְתֶירֶת מַאי רְאָיָה מַיְיתֵי רְאָיָה דְּרָאָה וְנִיפַּיַּיס _ _ _:
הוּא
וְלֹא
מְשִׁיכַת
הִסְפִּיק
5.
אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל הַמַּחֲלִיף פָּרָה בַּחֲמוֹר וּמָשַׁךְ בַּעַל הַחֲמוֹר אֶת הַפָּרָה _ _ _ הִסְפִּיק בַּעַל הַפָּרָה לִמְשׁוֹךְ אֶת הַחֲמוֹר עַד שֶׁמֵּת הַחֲמוֹר — עַל בַּעַל הַחֲמוֹר לְהָבִיא רְאָיָה שֶׁהָיָה חֲמוֹרוֹ קַיָּים בִּשְׁעַת מְשִׁיכַת פָּרָה:
וְלֹא
אִילֵּימָא
לְרַב
מוֹדֶה
1. אִם ?
n. pr.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
1 - quelque chose qui excite l'étonnement.
2 - merveille
2 - merveille
n. pr.
2. בַּעַל ?
1 - est, vent de l'est.
2 - avant, devant.
2 - avant, devant.
n. pr.
1 - époux.
2 - maître, possesseur.
3 - habitant.
4 - n. pr. (בַּעַל, בְּעָלִים ...).
2 - maître, possesseur.
3 - habitant.
4 - n. pr. (בַּעַל, בְּעָלִים ...).
n. pr.
3. חֲמוֹר ?
1 - âne.
2 - tas.
3 - n. pr.
2 - tas.
3 - n. pr.
pistaches.
n. pr.
n. pr.
4. .א.מ.ר ?
paal
1 - ouvrir la bouche.
2 - sauver.
2 - sauver.
peal
1 - ouvrir la bouche.
2 - sauver.
2 - sauver.
pael
sauver.
hitpeel
sauvé.
paal
1 - pouvoir.
2 - vaincre.
3 - יָכוֹל : il se pourrait.
4 - n. pr. (יוּכַל, ...).
2 - vaincre.
3 - יָכוֹל : il se pourrait.
4 - n. pr. (יוּכַל, ...).
peal
pouvoir.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - claquer.
2 - regarder.
2 - regarder.
nifal
regarder, tourner les regards.
piel
1 - voir.
2 - refléter.
2 - refléter.
hifil
1 - regarder.
2 - diminuer la largeur.
2 - diminuer la largeur.
peal
frapper.
5. רַב ?
fin.
n. pr.
n. pr.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10