1.
חֲדָא בִּמְקוֹם תַּרְתֵּי וַחֲדָא בִּמְקוֹם תַּרְתֵּי לָא אָמְרִינַן עַד שֶׁלֹּא תִּתְאָרֵס — הַעֲמֵד הַגּוּף עַל חֶזְקָתוֹ לָא אִיכָּא לְמֵימַר מַאי אִיכָּא חֲזָקָה דְּאֵין _ _ _ שׁוֹתֶה בְּכוֹס אֶלָּא אִם כֵּן בּוֹדְקוֹ וְהַאי רָאָה וְנִיפַּיַּיס הוּא — אַדְּרַבָּה חֲזָקָה אֵין אָדָם מִיפַּיֵּיס בְּמוּמִין וְהַעֲמֵד מָמוֹן עַל חֶזְקָתוֹ:
אָדָם
וְהַאי
אָדָם
קַיָּים
2.
רַב אָשֵׁי אָמַר רֵישָׁא ''מָנֶה לְאַבָּא בְּיָדְךָ'' _ _ _ ''מָנֶה לִי בְּיָדְךָ'':
וְאַמַּאי
וְסֵיפָא
דְּרָאָה
אָבִיהָ
3.
אֵיתִיבֵיהּ רַב אַחָא בְּרֵיהּ דְּרַב אַוְיָא לְרַב _ _ _ מוֹדֶה רַבִּי מֵאִיר בְּמוּמִין הָרְאוּיִין לָבֹא עִמָּהּ מִבֵּית אָבִיהָ שֶׁעַל הָאָב לְהָבִיא רְאָיָה וְאַמַּאי ''מָנֶה לִי בְּיָדְךָ'' הוּא:
אָשֵׁי
בִּשְׁעַת
הַמַּחֲלִיף
שׁוֹתֶה
4.
אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל הַמַּחֲלִיף פָּרָה בַּחֲמוֹר וּמָשַׁךְ בַּעַל _ _ _ אֶת הַפָּרָה וְלֹא הִסְפִּיק בַּעַל הַפָּרָה לִמְשׁוֹךְ אֶת הַחֲמוֹר עַד שֶׁמֵּת הַחֲמוֹר — עַל בַּעַל הַחֲמוֹר לְהָבִיא רְאָיָה שֶׁהָיָה חֲמוֹרוֹ קַיָּים בִּשְׁעַת מְשִׁיכַת פָּרָה:
וְהַעֲמֵד
דְּרָאָה
הַחֲמוֹר
שֶׁעַל
5.
וְתַנָּא תּוּנָא כַּלָּה הֵי כַּלָּה _ _ _:
אֵין
וְסֵיפָא
לִמְשׁוֹךְ
אִילֵּימָא
1. אִיכָּא ?
il y a.
fiente de pigeon.
je, moi.
n. patron.
2. .א.מ.ר ?
hifil
obscurcir, couvrir de ténèbres.
paal
pousser, éloigner.
nifal
1 - poussé, rejeté.
2 - se laisser séduire/éloigner.
2 - se laisser séduire/éloigner.
piel
pousser autour.
poual
chassé.
hifil
1 - chasser.
2 - égarer, séduire.
2 - égarer, séduire.
houfal
chassé.
paal
1 - relever, redresser.
2 - débiter.
2 - débiter.
nifal
1 - relevé, redressé.
2 - décompté.
2 - décompté.
peal
dresser.
afel
élever.
hitpeel
1 - se lever.
2 - être pendu.
2 - être pendu.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
3. אַשִּׁי ?
n. pr.
1 - animal.
2 - vie.
3 - troupe.
4 - saine.
5 - sage-femme, femme en couches.
6 - village.
2 - vie.
3 - troupe.
4 - saine.
5 - sage-femme, femme en couches.
6 - village.
lion.
action d'envoyer, endroit où l'on est envoyé.
4. רַב ?
1 - troisième lettre de l'alphabet.
2 - signifie comme chiffre : trois, trois mille.
2 - signifie comme chiffre : trois, trois mille.
1 - inondation.
2 - défaut.
3 - nudité.
2 - défaut.
3 - nudité.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
reins, pensées, intérieur.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10