1. אֶלָּא _ _ _ שְׁמַע מִינַּהּ הָא — דְּמַחַאי הָא — דְּלָא מַחַאי שְׁמַע מִינַּהּ:
נוֹטְלוֹת
לָאו
לִמְזוֹנוֹת
שֶׁהִשִּׂיאַתָּה
2. וְאֶלָּא דְּאִילּוּ פַּרְנָסָה גָּבְיָא נָמֵי מִמִּטַּלְטְלִי וּתְנַאי כְּתוּבָּה מִמְּקַרְקְעֵי גָּבְיָא _ _ _ לָא גָּבְיָא:
הָכִי
מִמִּטַּלְטְלִי
הוּנָא
עוֹשׂוֹת
3. _ _ _ מַאי ''פַּרְנָסָה אֵינָהּ כִּתְנַאי כְּתוּבָּה'' — לְכִדְתַנְיָא הָאוֹמֵר ''אַל יִזּוֹנוּ בְּנוֹתָיו מִנְּכָסָיו'' — אֵין שׁוֹמְעִין לוֹ ''אַל יִתְפַּרְנְסוּ בְּנוֹתָיו מִנְּכָסָיו'' — שׁוֹמְעִין לוֹ שֶׁהַפַּרְנָסָה אֵינָהּ כִּתְנַאי כְּתוּבָּה:
אֶלָּא
מוֹצִיאִין
יְתוֹמָה
בְּנוֹתָיו
4. _ _ _ חֲדָא וַחֲדָא דְּנַפְשַׁהּ שָׁקְלָה הָכִי קָאָמַר אִם בָּאוּ כּוּלָּם לְהִנָּשֵׂא כְּאַחַת חוֹלְקוֹת בְּשָׁוֶה:
כָּל
שֶׁהִשִּׂיאַתָּה
רַב
גָּבְיָא
5. אָמַר רַב הוּנָא אָמַר רַבִּי פַּרְנָסָה _ _ _ כִּתְנַאי כְּתוּבָּה מַאי ''אֵינָהּ כִּתְנַאי כְּתוּבָּה'' אִי נֵימָא דְּאִילּוּ פַּרְנָסָה — טָרְפָא מִמְּשַׁעְבְּדִי וּתְנַאי כְּתוּבָּה — לָא טָרְפָא מִמְּשַׁעְבְּדִי מַאי קָא מַשְׁמַע לַן הָא מַעֲשִׂים בְּכָל יוֹם מוֹצִיאִין לְפַרְנָסָה וְאֵין מוֹצִיאִין לִמְזוֹנוֹת:
אֵינָהּ
הָכִי
מִן
נַחְמָן
1. אֵיתִיבֵיהּ ?
1 - n. pr.
2 - verbe donner.
n. pr.
il lui objecta d'une Michnah ou d'une Baraïtah.
n. pr.
2. אַהֲבָה ?
n. pr.
1 - amour, amitié.
2 - n. pr.
1 - en face, vis-à-vis.
2 - en présence.
à partir de là, infra., plus loin.
3. גָּדוֹל ?
n. pr.
n. pr.
grand, puissant.
n. pr.
4. רַב ?
n. pr.
1 - quart.
2 - carré.
hébreu.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
5. עִישּׂוּר ?
1 - magnifique, majestueux.
2 - puissant.
n. pr.
l'endroit le plus profond, le plus bas.
dîme, dixième.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10