1. _ _ _ יְהוּדָה אוֹמֵר אִם הִשִּׂיא אֶת הַבַּת הָרִאשׁוֹנָה — יִנָּתֵן לַשְּׁנִיָּה כְּדֶרֶךְ שֶׁנָּתַן לָרִאשׁוֹנָה וַחֲכָמִים אוֹמְרִים פְּעָמִים שֶׁאָדָם עָנִי וְהֶעֱשִׁיר אוֹ עָשִׁיר וְהֶעֱנִי אֶלָּא שָׁמִין אֶת הַנְּכָסִים וְנוֹתְנִין לָהּ:
וְהַמַּצְבֶּה
וְלָא
רַבִּי
וְשׁוּלְחָן
2. _ _ _ לֵיהּ רָבָא לְרַב חִסְדָּא דָּרְשִׁינַן מִשְּׁמָךְ הֲלָכָה כְּרַבִּי יְהוּדָה אֲמַר לֵיהּ יְהֵא רַעֲוָא כֹּל כִּי הָנֵי מִילֵּי מְעַלְּיָיתָא תִּדְרְשׁוּ מִשְּׁמַאי:
אֶת
אַחַת
תָּנוּ
אֲמַר
3. וּמִי אָמַר רָבָא הָכִי וְהָתַנְיָא רַבִּי אוֹמֵר בַּת הַנִּיזּוֹנֶת מִן הָאַחִין — נוֹטֶלֶת עִישּׂוּר נְכָסִים וְאָמַר רָבָא הִלְכְתָא כְּרַבִּי לָא קַשְׁיָא הָא — דַּאֲמֵידְנֵיהּ הָא — _ _ _ אֲמֵידְנֵיהּ:
דְּאָמַר
אָזְלִינַן
וַחֲכָמִים
דְּלָא
4. גּוּפָא אָמַר רַבִּי בַּת הַנִּיזּוֹנֶת מִן _ _ _ נוֹטֶלֶת עִישּׂוּר נְכָסִים אָמְרוּ לוֹ לְרַבִּי לִדְבָרֶיךָ מִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ עֶשֶׂר בָּנוֹת וּבֵן אֵין לוֹ לַבֵּן בִּמְקוֹם בָּנוֹת כְּלוּם:
עוֹבֵד
הָאַחִין
לָרַמָּאִין
וְאֵין
5. _ _ _ הָתָם אֵין מְחַיְּיבִין אוֹתוֹ לִמְכּוֹר אֶת בֵּיתוֹ וְאֶת כְּלֵי תַשְׁמִישׁוֹ וְלָא וְהָתַנְיָא הָיָה מִשְׁתַּמֵּשׁ בִּכְלֵי זָהָב — יִשְׁתַּמֵּשׁ בִּכְלֵי כֶסֶף בִּכְלֵי כֶסֶף — יִשְׁתַּמֵּשׁ בִּכְלֵי נְחוֹשֶׁת:
תְּנַן
מְחַיְּיבִין
רִאשׁוֹנָה
רָבָא
1. אִישׁ ?
1 - compagnon, ami.
2 - associé.
n. pr.
1 - homme.
2 - époux.
3 - homme distingué.
1 - agitation.
2 - balancement.
2. אָב ?
1 - père, ancêtre.
2 - chef.
3 - principe.
4 - nom du cinquième mois.
5 - n. pr. (אֲבִי ...).
6 - אבי : interjection.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
3. דָּבָר ?
n. pr.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
n. pr.
douleur, peine.
4. אַחַר ?
vêtement.
n. pr.
n. pr.
après, ensuite.
5. קוֹדֶם ?
1 - commencement.
2 - prémices.
3 - ce qu'il y a de plus exquis.
4 - emploi, poste.
avant, devant.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10