1. וְנַקְדִּימוֹן בֶּן גּוּרְיוֹן לָא עֲבַד צְדָקָה וְהָתַנְיָא אָמְרוּ _ _ _ עַל נַקְדִּימוֹן בֶּן גּוּרְיוֹן כְּשֶׁהָיָה יוֹצֵא מִבֵּיתוֹ לְבֵית הַמִּדְרָשׁ כְּלֵי מֵילָת הָיוּ:
צְדָקָה
בָּא
זוּטָא
עָלָיו
2. תָּנוּ רַבָּנַן מַעֲשֶׂה בְּרַבָּן יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי שֶׁהָיָה רוֹכֵב עַל _ _ _ וְהָיָה יוֹצֵא מִירוּשָׁלַיִם וְהָיוּ תַּלְמִידָיו מְהַלְּכִין אַחֲרָיו רָאָה רִיבָה אַחַת שֶׁהָיְתָה מְלַקֶּטֶת שְׂעוֹרִים מִבֵּין גֶּלְלֵי בְהֶמְתָּן שֶׁל עַרְבִיִּים כֵּיוָן שֶׁרָאֲתָה אוֹתוֹ נִתְעַטְּפָה בִּשְׂעָרָהּ וְעָמְדָה לְפָנָיו:
עָשָׂר
הַחֲמוֹר
דְּבָרִים
חֲכָמִים
3. בָּעֵי רַב אָשֵׁי בְּמָנֶה הַנִּישּׁוֹם אוֹ בְּמָנֶה _ _ _:
לְבֵית
הַמִּתְקַבֵּל
שְׂעוֹרִים
כֵּיוָן
4. שֶּׁחָתָן פּוֹסֵק _ _ _ הוּא פּוֹסֵק פָּחוֹת חוֹמֶשׁ:
בַּיּוֹם
תִּמְצָא
לְכָל
5. מַתְנִי' פָּסְקָה לְהַכְנִיס לוֹ כְּסָפִים — סַלְעָהּ נַעֲשֶׂה שִׁשָּׁה דִּינָרִין הֶחָתָן מְקַבֵּל עָלָיו עֲשָׂרָה דִּינָרִים לַקּוּפָּה לְכָל מָנֶה וּמָנֶה רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל _ _ _ הַכֹּל כְּמִנְהַג הַמְּדִינָה:
זְהוּבִים
תַּלְמִידָיו
זֶה
אוֹמֵר
1. דִּיד ?
ils, eux.
1 - fin.
2 - extrémité.
1 - châtiment, correction.
2 - instruction.
3 - lien.
marque la possession.
2. ל ?
organe génital de l'homme.
nageoire.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
fondation.
3. .ה.ל.כ ?
hifil
apaiser.
poual
se tenir.
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
hifil
conduire.
hitpael
se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
paal
1 - abandonner, omettre.
2 - permettre.
3 - aiguiser.
4 - répandre, se répandre.
nifal
1 - être abandonné.
2 - être étendu, se lâcher.
poual
être abandonné.
peal
écorcher.
4. .ל.ק.ט ?
paal
ramasser, recueillir.
nifal
être ramassé.
piel
amasser, glaner.
poual
être rassemblé.
hitpael
s'assembler, se ramasser.
paal
1 - se tourner, tourner.
2 - agréer, être attentif à.
3 - לִפְנוֹת : juste avant.
4 - n. pr. (פּוֹנֶה, ...).
nifal
1 - se tourner.
2 - se libérer.
piel
1 - débarrasser, préparer.
2 - libérer.
poual
évacué, vidé.
hifil
tourner, se tourner.
houfal
être tourné.
hitpael
se libérer, être évacué.
peal
1 - vider.
2 - acquitter.
3 - se soulager.
afel
1 - diriger.
2 - évacuer.
3 - se soulager.
hitpeel
se tourner.
paal
1 - guérir, faible, se calmer.
2 - décliner, baisser.
3 - n. pr. (רָפָה ... ).
nifal
1 - oisif, n'avoir rien à faire.
2 - guérir.
piel
1 - affaiblir, abaisser.
2 - desserrer.
hifil
1 - se retirer, délaisser.
2 - permettre.
hitpael
lâche, paresseux, se décourager.
peal
être faible.
pael
relâcher.
afel
laisser aller.
nifal
dormir profondément, tomber évanoui, être étourdi.
5. ע.ש.ה. ?
paal
mettre en suspens, attacher à.
piel
faire claquer les talons.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
mesurer.
piel
1 - contenir.
2 - mesurer.
3 - supporter avec patience.
4 - entretenir.
poual
être entretenu.
hifil
1 - comprendre.
2 - supporter.
3 - contenir.
paal
1 - être impétueux.
2 - partir.
6. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 11