1.
אֲמַר לֵיהּ רָבִינָא לְרַב אָשֵׁי אֶלָּא מֵעַתָּה בִּיֵּישׁ עָנִי בֶּן טוֹבִים דְּאִית לְהוּ זִילוּתָא לְכוּלְּהוּ בְּנֵי מִשְׁפָּחָה הָכִי נָמֵי דְּבָעֵי לְמִיתַּן לְהוּ בּוֹשֶׁת לְכָל בְּנֵי מִשְׁפָּחָה אֲמַר לֵיהּ הָתָם — לָאו גּוּפַיְיהוּ הָכָא — אִשְׁתּוֹ _ _ _ הִיא:
וְדִינָר
גּוּפֵיהּ
הָכִי
עָלְמָא
2.
שׁוּם בְּמָנֶה וְשָׁוֶה מָנֶה — אֵין _ _ _ אֶלָּא מָנֶה שׁוּם בְּמָנֶה הִיא נוֹתֶנֶת שְׁלֹשִׁים וְאֶחָד סֶלַע וְדִינָר וּבְאַרְבַּע מֵאוֹת הִיא נוֹתֶנֶת חֲמֵשׁ מֵאוֹת מַה:
כִּי
וּפְגָמָהּ
אָמְרוּ
לוֹ
3.
מַתְנִי' הַפּוֹסֵק מָעוֹת לַחֲתָנוֹ _ _ _ חֲתָנוֹ אָמְרוּ חֲכָמִים יָכוֹל הוּא שֶׁיֹּאמַר לְאָחִיךָ הָיִיתִי רוֹצֶה לִיתֵּן וְלָךְ אִי אֶפְשִׁי לִיתֵּן:
אִשְׁתּוֹ
וּמֵת
הָאִשָּׁה
לֵית
4.
וְכִי תֵּימָא הָכִי נָמֵי — וְהָתְנַן רָקַק וְהִגִּיעַ בּוֹ הָרוֹק וּפָרַע רֹאשׁ הָאִשָּׁה וְהֶעֱבִיר טַלִּיתוֹ מִמֶּנּוּ — חַיָּיב לִיתֵּן לוֹ אַרְבַּע מֵאוֹת זוּז וְאָמַר רַב פָּפָּא לֹא _ _ _ אֶלָּא בּוֹ אֲבָל בְּבִגְדּוֹ — פָּטוּר בְּבִגְדּוֹ — לֵית לֵיהּ זִילוּתָא אִשְׁתּוֹ — אִית לַהּ זִילוּתָא:
שָׁנוּ
חוֹמֶשׁ
הָכִי
הָרוֹק
5.
בָּעֵי רַב פָּפָּא עָשְׂתָה _ _ _ שְׁתַּיִם בְּבַת אַחַת מַהוּ בָּעֵי רָבִינָא שְׁלֹשָׁה אוֹ אַרְבָּעָה בְּבַת אַחַת מַהוּ תֵּיקוּ:
שֶׁיֹּאמַר
שֶׁל
תֵּימָא
לוֹ
1. כִּי ?
n. pr.
bête qui a été déchirée.
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
n. pr.
2. רַב ?
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
1 - datte, palmier-dattier.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - pauvre, opprimé.
2 - homme aux testicules broyées.
3 - celui-ci, celle-ci.
2 - homme aux testicules broyées.
3 - celui-ci, celle-ci.
enchâssure.
3. מָעָה ?
1 - lumière, lampe.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - plaine, désert.
2 - contrée.
3 - ciel, éther.
4 - saule.
5 - n. pr.
2 - contrée.
3 - ciel, éther.
4 - saule.
5 - n. pr.
1 - grain de sable.
2 - pièce de monnaie.
2 - pièce de monnaie.
1 - générosité, libéralité.
2 - noblesse, élévation.
2 - noblesse, élévation.
4. קוֹנָם ?
1 - serment.
2 - substitut de Korban utilisé pour un vœu d'abstinence ou de consécration d'un objet.
2 - קוֹנָם : parfois verbe acheter suivi d'un complément (קונה + ם).
2 - substitut de Korban utilisé pour un vœu d'abstinence ou de consécration d'un objet.
2 - קוֹנָם : parfois verbe acheter suivi d'un complément (קונה + ם).
1 - terre.
2 - champ.
3 - pays.
4 - argile rouge.
5 - n. pr.
2 - champ.
3 - pays.
4 - argile rouge.
5 - n. pr.
qui s'écartent, qui sont rebelles.
n. pr.
5. לֹא ?
1 - léger.
2 - facile.
3 - n. pr. (קַלָּה, ...).
2 - facile.
3 - n. pr. (קַלָּה, ...).
coccyx au bas de l'épine du dos, rognon.
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10