1.
וְאֵין נוֹתְנִין לָהּ _ _ _ חֲדָשִׁים וְכוּ' תָּנוּ רַבָּנַן מוֹתַר מְזוֹנוֹת לַבַּעַל מוֹתַר בְּלָאוֹת לָאִשָּׁה מוֹתַר בְּלָאוֹת לָאִשָּׁה לְמָה לַהּ אָמַר רַחֲבָה שֶׁמִּתְכַּסָּה בָּהֶן בִּימֵי נִדָּתָהּ כְּדֵי שֶׁלֹּא תִּתְגַּנֶּה עַל בַּעְלָהּ:
לֹא
וְכוּ'
כִּי
וְהוּא
2.
נוֹתֵן לָהּ מָעָה כֶּסֶף וְכוּ' מַאי ''אוֹכֶלֶת'' רַב נַחְמָן אָמַר אוֹכֶלֶת מַמָּשׁ רַב אָשֵׁי _ _ _ תַּשְׁמִישׁ:
תִּתְגַּנֵּי
אָמַר
בַּעְלָהּ
מְסָאנֵי
3.
הֲדַרַן עֲלָךְ אַף _ _ _ פִּי:
עַל
דְּאָמַר
אֲכִילָה
לְעַצְמָהּ
4.
אִם כֵּן לִיתְנֵי _ _ _ הָיְתָה חוֹלָה'' מַאי אִם הָיְתָה מְנִיקָה וְדִלְמָא הָא קָא מַשְׁמַע לַן דִּסְתַם מְנִיקוֹת חוֹלוֹת נִינְהוּ אִיתְּמַר אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי מוֹסִיפִין לָהּ יַיִן שֶׁהַיַּיִן יָפֶה לְחָלָב:
אִיתְּמַר
שֶׁבַּגָּלוּי
הֵן
''אִם
5.
מְצִיאַת הָאִשָּׁה וּמַעֲשֵׂה יָדֶיהָ _ _ _ וִירוּשָּׁתָהּ — הוּא אוֹכֵל פֵּירוֹת בְּחַיֶּיהָ בּוֹשְׁתָּהּ וּפְגָמָהּ — שֶׁלָּהּ:
מְזוֹנוֹת
לְבַעְלָהּ
יְהוֹשֻׁעַ
כַּמָּה
1. מְצִיאָה ?
trouvaille.
1 - affaire, occupation.
2 - sujet d'étude, passage.
2 - sujet d'étude, passage.
qui a faim.
1 - pesant.
2 - considérable.
3 - difficile.
4 - foie.
2 - considérable.
3 - difficile.
4 - foie.
2. .כ.ת.ב ?
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
paal
* avec shin
1 - s'approcher.
2 - rencontrer, toucher.
3 - se retirer.
* avec sin
1 - exiger un payement, recevoir les impôts.
2 - fouler par des exactions/
3 - exacteur, maître de corvée.
1 - s'approcher.
2 - rencontrer, toucher.
3 - se retirer.
* avec sin
1 - exiger un payement, recevoir les impôts.
2 - fouler par des exactions/
3 - exacteur, maître de corvée.
nifal
* avec shin
s'approcher, se présenter.
* avec sin
accablé, foulé.
s'approcher, se présenter.
* avec sin
accablé, foulé.
hifil
amener, présenter.
houfal
présenté.
hitpael
s'approcher.
peal
heurter.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
piel
1 - castrer.
2 - inverser, déplacer.
2 - inverser, déplacer.
poual
1 - castr.
2 - déraciné.
2 - déraciné.
hitpael
1 - castré.
2 - déraciné.
2 - déraciné.
nitpael
1 - castré.
2 - déraciné.
2 - déraciné.
3. ?
4. ?
5. תַּשְׁמִישׁ ?
1 - le sens littéral.
2 - simple, ordinaire.
3 - plat, droit.
2 - simple, ordinaire.
3 - plat, droit.
n. pr.
n. pr.
1 - usage.
2 - objet.
3 - cohabitation.
2 - objet.
3 - cohabitation.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10