1.
מַאי קָאָמַר אָמַר _ _ _ הָכִי קָאָמַר רְגִילָה בִּפְנֵי בַּעְלָהּ — שְׁנֵי כּוֹסוֹת שֶׁלֹּא בִּפְנֵי בַעְלָהּ — נוֹתְנִין לָהּ כּוֹס אֶחָד אֵינָהּ רְגִילָה בִּפְנֵי בַעְלָהּ — אֶלָּא כּוֹס אֶחָד שֶׁלֹּא בִּפְנֵי בַעְלָהּ — אֵין נוֹתְנִין לָהּ כָּל עִיקָּר:
שֶׁאָסוּר
עַל
בֶּן
אַבָּיֵי
2.
אֵין פּוֹסְקִין _ _ _ לָאִשָּׁה וְאִם תֹּאמַר ''אֵלְכָה אַחֲרֵי מְאַהֲבַי נוֹתְנֵי לַחְמִי וּמֵימַי צַמְרִי וּפִשְׁתִּי שַׁמְנִי וְשִׁקּוּיָי'' — דְּבָרִים שֶׁהָאִשָּׁה מִשְׁתּוֹקֶקֶת עֲלֵיהֶן וּמַאי נִינְהוּ — תַּכְשִׁיטִין:
יֵינוֹת
דְּבָרִים
דְּאוֹרְחַהּ
מַיְיתֵינָא
3.
קָם רָבָא עָל לְבֵיתֵיהּ תַּבְעַהּ לְבַת רַב חִסְדָּא אֲמַרָה לֵיהּ _ _ _ רַב חִסְדָּא מַאן הֲוַי הָאִידָּנָא בְּבֵי דִּינָא אֲמַר לַהּ חוּמָא דְּבֵיתְהוּ דְּאַבָּיֵי נָפְקָא אַבָּתְרַהּ מָחֲתָא לָהּ בְּקוּלְפֵי דְשִׁידָּא עַד דְּאַפְּקַהּ לַהּ מִכּוּלֵּי מָחוֹזָא אָמְרָה לַהּ קְטַלְתְּ לִיךְ תְּלָתָא וְאָתֵת לְמִיקְטַל אַחֲרִינָא:
וְאֵינָהּ
סָבַר
אַבָּתְרַהּ
בַּת
4.
אֶלָּא מֵעַתָּה ''אָכְלָה'' וְלֹא ''אָכְלוֹ'' הָכִי _ _ _ אֲנַן מִדְּשַׁנִּי קְרָא בְּדִבּוּרֵיהּ קָאָמְרִינַן מִכְּדֵי בְּגַוַּהּ קָא עָסֵיק וְאָתֵי מַאי טַעְמָא שַׁנִּי שְׁמַע מִינַּהּ ''שָׁתָה'' וְלֹא ''שָׁתָת'':
לִבְנוֹתֵיכֶם
הוּא
וּלְחַבְרָךְ
נָמֵי
5.
דְּבֵיתְהוּ דְּרַב יוֹסֵף בְּרֵיהּ דְּרָבָא אֲתַאי לְקַמֵּיהּ דְּרַב נְחֶמְיָה בְּרֵיהּ דְּרַב יוֹסֵף אֲמַרָה לֵיהּ פְּסוֹק לִי מְזוֹנֵי פְּסַק לַהּ פְּסוֹק לִי חַמְרָא פְּסַק לַהּ אֲמַר לַהּ יָדַעְנָא בְּהוּ בִּבְנֵי מָחוֹזָא דְּשָׁתוּ _ _ _:
שֶׁפָּסְקוּ
דְּאוֹרְחַהּ
חַמְרָא
לָאִשָּׁה
1. נַחֲמָנִי ?
n. pr.
n. pr.
1 - paire, couple.
2 - arpent de terre.
2 - arpent de terre.
1 - aiguilles.
2 - ouverture, orifice.
2 - ouverture, orifice.
2. הַשְׁתָּא ?
1 - maintenant.
2 - puisque.
2 - puisque.
satiété.
n. pr.
beau-père (à l'égard du gendre).
3. אִי ?
comme, lorsque, selon que.
tison.
1 - île.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
fil d'un tissu.
4. ?
5. .ש.ק.ק ?
paal
1 - comprendre.
2 - intégrer.
3 - attraper.
4 - retenir.
5 - abriter.
6 - קָלוּט : qui a un membre trop court.
2 - intégrer.
3 - attraper.
4 - retenir.
5 - abriter.
6 - קָלוּט : qui a un membre trop court.
nifal
1 - attrapé.
2 - compris.
2 - compris.
paal
1 - limiter
2 - pétrir.
2 - pétrir.
piel
pétrir.
hifil
mettre des bornes.
houfal
limité.
hitpael
pétri.
peal
pousser.
pael
pétrir.
hitpeel
pétri.
paal
1 - lever.
2 - charger (un fardeau).
2 - charger (un fardeau).
hifil
charger quelqu'un d'un fardeau.
paal
1 - courir ça et là, se heurter en courant.
2 - pressé par la soif.
3 - avide.
2 - pressé par la soif.
3 - avide.
hitpael
1 - désirer ardemment.
2 - se heurter l'un contre l'autre.
2 - se heurter l'un contre l'autre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10