1.
וְנוֹתֵן לָהּ חֲצִי קַב קִיטְנִית _ _ _ יַיִן לָא קָתָנֵי מְסַיַּיע לֵיהּ לְרַבִּי אֶלְעָזָר דְּאָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר:
חֶצְיָהּ
וְאִילּוּ
כְּרַבִּי
עָלְמָא
2.
לְעוֹלָם רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן בְּרוֹקָא וְכִדְאָמַר רַב חִסְדָּא צֵא מֵהֶן שְׁלִישׁ לַחֶנְווֹנִי הָכָא נָמֵי _ _ _ תִּילְתָּא שְׁדִי עֲלַיְיהוּ אַכַּתִּי תַּרְתֵּי סְרֵי הָוְיָין אוֹכֶלֶת עִמּוֹ לֵילֵי שַׁבָּת:
מִטָּה
אַיְיתִי
לַקַּב
לֶאֱדוֹם
3.
מַתְנִי' הַמַּשְׁרֶה אֶת אִשְׁתּוֹ עַל יְדֵי שָׁלִישׁ — לֹא יִפְחוֹת לָהּ מִשְּׁנֵי קַבִּין חִטִּין אוֹ מֵאַרְבָּעָה קַבִּין שְׂעוֹרִין אָמַר רַבִּי יוֹסֵי לֹא פָּסַק _ _ _ שְׂעוֹרִין אֶלָּא רַבִּי יִשְׁמָעֵאל שֶׁהָיָה סָמוּךְ לֶאֱדוֹם וְנוֹתֵן לָהּ חֲצִי קַב קִיטְנִית וַחֲצִי לוֹג שֶׁמֶן וְקַב גְּרוֹגְרוֹת אוֹ מָנֶה דְּבֵילָה וְאִם אֵין לוֹ — פּוֹסֵק לְעוּמָּתָן פֵּירוֹת מִמָּקוֹם אַחֵר:
דְּבָרִים
לָהּ
יוֹסֵי
עֵרֶב
4.
חֶצְיָהּ — לְבַיִת הַמְנוּגָּע וַחֲצִי _ _ _ — לִפְסוֹל אֶת הַגְּוִיָּיה וַחֲצִי חֲצִי חֶצְיָהּ — לְקַבֵּל טוּמְאַת אוֹכָלִין:
מֵהֶן
תְּלֵיסַר
אֶלָּא
חֶצְיָהּ
5.
_ _ _ אִי רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן בְּרוֹקָא תַּמְנֵי הָוְיָין וְאִי רַבִּי שִׁמְעוֹן תַּמְנֵי סְרֵי הָוְיָין:
לְרַבָּנַן
גְּרוֹגְרוֹת
מַנִּי
מִפְּנֵי
1. שַׁבָּת ?
1 - sœur.
2 - femme du même groupe.
2 - femme du même groupe.
tromperie.
n. pr.
1 - sabbat.
2 - jour de repos.
3 - semaine.
2 - jour de repos.
3 - semaine.
2. מָזוֹן ?
n. pr.
1 - cavalier.
2 - cheval.
3 - pointe de fer.
2 - cheval.
3 - pointe de fer.
1 - flambeau, lampe.
2 - éclair.
3 - n. pr.
2 - éclair.
3 - n. pr.
1 - vivres.
2 - pension alimentaire.
2 - pension alimentaire.
3. פ.ס.ק. ?
piel
tromper, en imposer, se jouer.
hitpael
tromper, en imposer, se jouer.
paal
1 - cesser.
2 - décider.
3 - séparer.
4 - citer un verset.
2 - décider.
3 - séparer.
4 - citer un verset.
nifal
1 - cesser.
2 - jugé.
3 - coupé en deux.
4 - séparé.
2 - jugé.
3 - coupé en deux.
4 - séparé.
piel
1 - arrêter.
2 - ponctuer.
3 - couper en morceau.
2 - ponctuer.
3 - couper en morceau.
hifil
1 - arrêter.
2 - faire une séparation.
2 - faire une séparation.
houfal
être arrêté.
hitpael
1 - décidé.
2 - faire signe des yeux.
3 - coupé en deux.
2 - faire signe des yeux.
3 - coupé en deux.
peal
1 - décider.
2 - réciter la haftarah.
3 - cesser, arrêter.
4 - séparer.
5 - citer un verset.
2 - réciter la haftarah.
3 - cesser, arrêter.
4 - séparer.
5 - citer un verset.
hitpeel
coupé en deux.
paal
* avec sin :
1 - louer.
2 - soudoyer.
* avec shin :
s'enivrer.
1 - louer.
2 - soudoyer.
* avec shin :
s'enivrer.
nifal
1 - se louer.
2 - se donner un salaire.
3 - profiter.
2 - se donner un salaire.
3 - profiter.
piel
enivrer.
hifil
* avec sin
1 - louer.
2 - soudoyer.
* avec shin
enivrer.
1 - louer.
2 - soudoyer.
* avec shin
enivrer.
houfal
être loué.
hitpael
* avec sin :
1 - se louer.
2 - se donner un salaire.
* avec shin :
s'enivrer.
1 - se louer.
2 - se donner un salaire.
* avec shin :
s'enivrer.
paal
1 - mettre.
2 - couler.
2 - couler.
nifal
fondé.
hifil
poser les fondements.
hitpeel
bu, potable.
4. ?
5. שֶׁתִי ?
n. pr.
1 - chaîne de tisserand.
2 - action de boire.
2 - action de boire.
n. pr.
neuvième.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10