1. וּמְנִיקָה אֶת בְּנָהּ לֵימָא מַתְנִיתִין דְּלָא כְּבֵית שַׁמַּאי דְּתַנְיָא נָדְרָה שֶׁלֹּא לְהָנִיק אֶת בְּנָהּ בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים שׁוֹמֶטֶת דַּד מִפִּיו בֵּית הִלֵּל אוֹמְרִים כּוֹפָהּ וּמְנִיקָתוֹ נִתְגָּרְשָׁה _ _ _ אֵינוֹ כּוֹפָהּ וְאִם הָיָה מַכִּירָהּ — נוֹתֵן לָהּ שְׂכָרָהּ וְכוֹפָהּ וּמְנִיקָתוֹ מִפְּנֵי הַסַּכָּנָה:
לֵימָא
שִׁמְעוֹן
לַעֲשׂוֹת
2. וְנִפְלְגוּ בִּכְתוּבָּה בְּעָלְמָא וְעוֹד תַּנְיָא בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים אֵינָהּ מְנִיקָה אֶלָּא _ _ _ מַתְנִיתִין דְּלָא כְּבֵית שַׁמַּאי:
מְחַוַּורְתָּא
לָא
קוּנָּמוֹת
דְּרַב
3. _ _ _ טוֹחֶנֶת סָלְקָא דַּעְתָּךְ אֶלָּא אֵימָא מַטְחֶנֶת וְאִיבָּעֵית אֵימָא בְּרִיחְיָא דִּידָא:
שִׁישָׁא
גְּמָ'
לוֹ
גְּמָ'
4. מַתְקֵיף לַהּ רַב שִׁישָׁא בְּרֵיהּ דְּרַב אִידִי מִי _ _ _ הָתָם בְּיָדוֹ לִפְדּוֹתָהּ הָכָא אֵין בְּיָדָהּ לְגָרֵשׁ עַצְמָהּ הָא לָא דָּמְיָא אֶלָּא לָאוֹמֵר לַחֲבֵירוֹ ''שָׂדֶה זוֹ שֶׁמִּשְׁכַּנְתִּי לְךָ לְעֶשֶׂר שָׁנִים לִכְשֶׁאֶפְדֶּנָּה מִמְּךָ — תִּיקְדַּשׁ'' דְּקָדְשָׁה:
דָּמֵי
בְּיָדוֹ
מַפְקִיעִין
שִׁיעֲמוּם
5. מַתְנִי' וְאֵלּוּ מְלָאכוֹת שֶׁהָאִשָּׁה עוֹשָׂה לְבַעְלָהּ טוֹחֶנֶת וְאוֹפָה וּמְכַבֶּסֶת מְבַשֶּׁלֶת וּמְנִיקָה אֶת בְּנָהּ מַצַּעַת לוֹ הַמִּטָּה וְעוֹשָׂה בַּצֶּמֶר הִכְנִיסָה לוֹ שִׁפְחָה אַחַת — לֹא טוֹחֶנֶת וְלֹא אוֹפָה וְלֹא מְכַבֶּסֶת שְׁתַּיִם — אֵין מְבַשֶּׁלֶת וְאֵין מְנִיקָה אֶת בְּנָהּ שָׁלֹשׁ — אֵין מַצַּעַת לוֹ הַמִּטָּה וְאֵין עוֹשָׂה בַּצֶּמֶר _ _ _ — יוֹשֶׁבֶת בְּקָתֶדְרָא:
אַרְבַּע
דָּמְיָא
וּמְנִיקָה
בְּרֵיהּ
1. אֵימַא ?
arbres ombrageux, bocages.
peut-être, je pourrais dire.
épreuve.
las, fatigué.
2. ?
3. רַב ?
n. pr.
métier, art.
1 - demeure.
2 - n. pr.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
4. ל ?
1 - agitation.
2 - balancement.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
ombre.
1 - qui est nu, abandonné, repoussé.
2 - bruyère.
5. .נ.כ.ר ?
paal
doubler, replier.
nifal
répété.
piel
doubler.
poual
doublé, répété.
hifil
1 - multiplier.
2 - plier.
houfal
multiplié.
peal
doubler.
hitpeel
1 - se plier.
2 - doubler.
hitpael
1 - se refroidir.
2 - se calmer.
nitpael
1 - se refroidir.
2 - se calmer.
afel
refroidir.
hitpeel
refroidir.
hitpaal
1 - se refroidir.
2 - se calmer.
nifal
1 - connu.
2 - se déguiser.
piel
1 - méconnaitre.
2 - livrer.
3 - profaner, aliéner.
hifil
1 - connaitre, reconnaitre.
2 - distinguer, s'intéresser à quelqu'un.
3 - הַכֵּר פָּנִים : avoir égard, avoir de la considération.
houfal
reconnu.
hitpael
1 - se faire passer pour un autre.
2 - se faire connaitre.
3 - se désintéresser.
4 - étranger.
nitpael
1 - se faire passer pour un autre.
2 - se faire connaitre.
3 - se désintéresser.
4 - étranger.
hitpaal
distingué.
nifal
trébucher.
peal
1 - peser.
2 - trébucher.
3 - lourd.
afel
1 - faire trébucher.
2 - enlever les pierres.
hitpaal
1 - faire trébucher.
2 - être pesé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10