1.
אִי הָכִי נִכְנְסָה לְחוּפָּה וְלֹא נִבְעֲלָה נָמֵי הָתָם מִיבְדָּק בָּדֵיק _ _ _ וַהֲדַר מְעַיֵּיל:
וְהִיא
הַנַּעֲרָה
לַהּ
שֶׁתְּבָעָהּ
2.
אִי הָכִי הִגִּיעַ זְמַן _ _ _ נִישְּׂאוּ נָמֵי הָתָם דּוּכְתָּא מְיַיחֵד לַהּ:
נוֹתְנִין
מְעַכֶּבֶת
וְלֹא
תָּא
3.
מַאי ''יָמִים'' אִילֵּימָא תְּרֵי יוֹמֵי מִשְׁתַּעֵי אִינִישׁ הָכִי אֲמַרוּ לֵיהּ תְּרֵי יוֹמֵי אֲמַר לְהוּ לָא אֲמַרוּ לֵיהּ עַשְׂרָה יוֹמֵי _ _ _ מַאי ''יָמִים'' — שָׁנָה דִּכְתִיב ''יָמִים תִּהְיֶה גְּאוּלָּתוֹ'':
מְעַיְּילָא
אֶלָּא
מְנָא
מִימַּרְדָא
4.
_ _ _ מֵעַתָּה לָקִיט כֹּהֵן לְיִשְׂרָאֵל לָא לֵיכוֹל בִּתְרוּמָה דִּלְמָא אָתוּ לְמֵיכַל בַּהֲדֵיהּ הַשְׁתָּא מִדִּידְהוּ סָפוּ לֵיהּ — מִדִּידֵיהּ אָכְלִי:
קְרָא
בַּעְלָהּ
אֶלָּא
נִבְעֲלָה
5.
_ _ _ הָאִשָּׁה אוֹכֶלֶת בִּתְרוּמָה עַד שֶׁתִּכָּנֵס לַחוּפָּה:
עוּלָּא
אֵין
מַאי
שְׁמוּאֵל
1. בֵּין ?
1 - mur, clôture.
2 - limite.
3 - n. pr.
2 - limite.
3 - n. pr.
1 - inondation.
2 - défaut.
3 - nudité.
2 - défaut.
3 - nudité.
entre, au milieu de.
1 - contrition, écrasement.
2 - contrit, humilié, opprimé.
2 - contrit, humilié, opprimé.
2. מִלָּה ?
1 - circoncision.
2 - mot.
3 - chose.
2 - mot.
3 - chose.
1 - nudité.
2 - nu, découvert.
2 - nu, découvert.
1 - juste, droit.
2 - נְכֹחָה : équité, droiture.
2 - נְכֹחָה : équité, droiture.
poids, fardeau.
3. נִיחָא ?
dette, prêt.
1 - c'est satisfaisant, correct.
2 - repos.
3 - n. pr.
2 - repos.
3 - n. pr.
n. pr.
1 - égarement, imprudence.
2 - infidèle.
2 - infidèle.
4. ?
5. קִנְיָן ?
1 - élevé.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
acquisition, possession.
calomniateur.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10