1.
הַאי נָמֵי תַּקַּנְתָּא דְרַבָּנַן הִיא דְּאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן מִשּׁוּם רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַי אֲמַר לֵיהּ הָנֵי מִילֵּי מִדַּעְתֵּיהּ לְעַשּׂוֹיֵיהּ נָמֵי _ _ _ לֵיהּ אַטּוּ מִי קָאָמֵינָא לָךְ דְּעוּל וְעַשְּׂיֵיהּ עוּל וְלָא תְּעַשְּׂיֵיהּ קָאָמֵינָא אֲמַר לֵיהּ מַעֲלַאי דִּידִי הַיְינוּ עִשֻּׂיֵיהּ:
מִילֵּי
אֲמַר
וְאַמַּאי
עֲבִידְתַּהּ
2.
יָתֵיב רָבִין בַּר חֲנִינָא קַמֵּיהּ דְּרַב חִסְדָּא וְיָתֵיב וְקָאָמַר מִשְּׁמֵיהּ _ _ _ אֶלְעָזָר מוֹחֶלֶת כְּתוּבָּתָהּ לְבַעְלָהּ — אֵין לָהּ מְזוֹנוֹת אֲמַר לֵיהּ אִי לָאו דְּקָאָמְרַתְּ לִי מִשְּׁמֵיהּ דְּגַבְרָא רַבָּא הֲוָה אָמֵינָא לָךְ ''מֵשִׁיב רָעָה תַּחַת טוֹבָה לֹא תָמוּשׁ רָעָה מִבֵּיתוֹ'':
חֲנִינָא
דְּרַבִּי
אֲתָא
כְּמַאן
3.
חַזְיֵיהּ דְּלָא הֲוָה נִיחָא לֵיהּ אֲמַר לֵיהּ מַאי דַּעְתָּיךְ — מִשּׁוּם דַּאֲמַר לֵיהּ שְׁמוּאֵל לְרַב יְהוּדָה שִׁינָּנָא לָא _ _ _ בְּעַבּוֹרֵי אַחְסָנְתָּא אֲפִילּוּ מִבְּרָא בִּישָׁא לִבְרָא טָבָא — דְּלָא יְדִיעָא מַאי זַרְעָא נָפֵיק מִינֵּיהּ וְכָל שֶׁכֵּן מִבְּרָא לִבְרַתָּא:
מִבֵּיתוֹ
אֲנִי
הָא
תִּיהְוֵי
4.
אָמַר רָבָא פְּשִׁיטָא לִי מוֹכֶרֶת כְּתוּבָּתָהּ לַאֲחֵרִים — יֵשׁ לָהּ כְּתוּבַּת בְּנִין דִּכְרִין מַאי טַעְמָא — זוּזֵי אַנְסוּהָ מוֹחֶלֶת כְּתוּבָּתָהּ לְבַעְלָהּ — אֵין לָהּ כְּתוּבַּת בְּנִין דִּכְרִין מַאי _ _ _ — אַחוֹלֵי אַחֵילְתַּהּ:
אֲפִילּוּ
טַעְמָא
רָבָא
אַחוֹלֵי
5.
אֲמַר לֵיהּ אִי מִינַּאי דִּידִי — אֲפִילּוּ הַאי נָמֵי דִּכְתַבְתְּ לָא נִיחָא לִי אֲמַר לֵיהּ _ _ _ נָמֵי אֶהְדַּר בִּי אֲמַר לֵיהּ שַׁוּוֹיֵי נַפְשָׁךְ הַדְרָנָא — לָא קָאָמֵינָא:
בְּעָא
הַשְׁתָּא
בִּישָׁא
נַפְשָׁךְ
1. .א.מ.ר ?
paal
percer.
nifal
percé.
piel
percer.
poual
percé.
paal
attacher.
nifal
s'attacher, se consacrer.
piel
attacher.
poual
attaché.
hifil
attacher, lier, ajuster ensemble.
pael
attacher.
hitpeel
réparé.
paal
1 - embarrasser.
2 - entrelacer.
2 - entrelacer.
nifal
1 - embarrassé.
2 - entrelacé.
2 - entrelacé.
piel
1 - embarrasser.
2 - entrelacer.
2 - entrelacer.
poual
1 - embarrassé.
2 - entrelacé.
2 - entrelacé.
nitpael
être emmêlé, se compliquer.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. הַשְׁתָּא ?
écorce de papyrus.
n. pr.
1 - pensée.
2 - abomination.
3 - ruse.
4 - n. pr.
2 - abomination.
3 - ruse.
4 - n. pr.
1 - maintenant.
2 - puisque.
2 - puisque.
3. זוּז ?
très noire.
1 - pièce d'argent.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - chemin.
2 - voyageur.
3 - conduite, caractère.
2 - voyageur.
3 - conduite, caractère.
vide.
4. נַחְמָן ?
cèdre.
n. pr.
1 - renversement.
2 - perversité, folies.
2 - perversité, folies.
1 - obligation, sacrifice obligatoire.
2 - dette.
3 - faute.
4 - n. pr.
2 - dette.
3 - faute.
4 - n. pr.
5. מ.ו.ת. ?
paal
allaiter.
piel
agir injustement, exercer la violence.
peal
entrer, venir.
pael
1 - apporter.
2 - se développer.
2 - se développer.
hitpeel
entrer.
hifil
1 - nettoyer, laver.
2 - repousser.
2 - repousser.
houfal
être lavé.
paal
présenter, donner.
paal
mourir, être mortel.
piel
faire mourir.
poual
tué.
hifil
faire périr.
houfal
mis à mort, puni de mort.
peal
mourir, être mortel.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10