1.
אָמַר רַב נַחְמָן וְאִיתֵּימָא רַב אַחָא בַּר יַעֲקֹב מַאי קְרָא ''וְכָל אֲשֶׁר _ _ _ לִי עַשֵּׂר אֲעַשְּׂרֶנּוּ לָךְ'':
בְּתוֹךְ
אַשְׁכְּחֵיהּ
תִּתֶּן
אֲמַר
2.
''וּרְאֵה בָנִים לְבָנֶיךָ שָׁלוֹם עַל יִשְׂרָאֵל'' אָמַר רַבִּי _ _ _ בֶּן לֵוִי כֵּיוָן שֶׁ''בָנִים לְבָנֶיךָ'' — ''שָׁלוֹם עַל יִשְׂרָאֵל'' דְּלָא אָתֵי לִידֵי חֲלִיצָה וְיִבּוּם רַבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָנִי אָמַר כֵּיוָן שֶׁ''בָנִים לְבָנֶיךָ'' — שָׁלוֹם עַל דַּיָּינֵי יִשְׂרָאֵל דְּלָא אָתֵי לְאִינְּצוֹיֵי:
הַמְבַזְבֵּז
לִפְנֵי
דְּלָא
יְהוֹשֻׁעַ
3.
''אַשְׁרֵי שׁוֹמְרֵי מִשְׁפָּט עוֹשֵׂה צְדָקָה בְכָל עֵת'' וְכִי אֶפְשָׁר לַעֲשׂוֹת צְדָקָה בְּכָל עֵת דָּרְשׁוּ רַבּוֹתֵינוּ שֶׁבְּיַבְנֶה וְאָמְרִי לַהּ רַבִּי אֱלִיעֶזֶר זֶה הַזָּן בָּנָיו וּבְנוֹתָיו כְּשֶׁהֵן קְטַנִּים רַבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָנִי אָמַר זֶה הַמְגַדֵּל יָתוֹם _ _ _ בְּתוֹךְ בֵּיתוֹ וּמַשִּׂיאָן:
בָנִים
לוֹ
שֶׁבְּיַבְנֶה
וִיתוֹמָה
4.
אָמַר אַבָּיֵי אֲמַרָה לִי אֵם הַאי בַּר שֵׁית דְּטָרְקָא לֵיהּ עַקְרַבָּא בְּיוֹמָא _ _ _ שֵׁית — לָא חָיֵי מַאי אָסוּתֵיהּ — מְרָרְתָּא דְּדַיָּה חִיוָּרְתָּא בְּשִׁיכְרָא נִשְׁפְּיֵיהּ וְנַשְׁקְיֵיהּ הַאי בַּר שַׁתָּא דְּטָרֵיק לֵיהּ זִיבּוּרָא בְּיוֹמָא דְּמִישְׁלַם שַׁתָּא — לָא חָיֵי מַאי אָסוּתֵיהּ — אַצְוָתָא דְּדִיקְלָא בְּמַיָּא נִשְׁפְּיֵיהּ וְנַשְׁקְיֵיהּ:
וְדָמֵי
דַּיָּינֵי
דְּמִישְׁלַם
לְאַחַר
5.
זֶה מִדְרָשׁ דָּרַשׁ רַבִּי אֶלְעָזָר לִפְנֵי חֲכָמִים _ _ _:
כּוּ'
כֵּיוָן
מְלוֹג
כְּתוֹרָא
1. ?
2. בַּתְרָא ?
1 - don, oblation.
2 - sacrifice.
3 - tribut.
4 - prière de l'après-midi.
2 - sacrifice.
3 - tribut.
4 - prière de l'après-midi.
dernier.
n. pr.
biche.
3. ל.מ.ד. ?
paal
1 - apprendre.
2 - s'accoutumer.
2 - s'accoutumer.
nifal
appris.
piel
1 - enseigner.
2 - accoutumer, exercer.
3 - plaider en faveur.
2 - accoutumer, exercer.
3 - plaider en faveur.
poual
1 - exercé.
2 - discipliné.
2 - discipliné.
hitpael
1 - étudier.
2 - s'exercer.
2 - s'exercer.
paal
1 - venir.
2 - survenir, arriver.
3 - apporter.
2 - survenir, arriver.
3 - apporter.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté.
peal
venir.
afel
apporter.
hitpeel
être apporté.
paal
1 - enduire.
2 - nier.
2 - nier.
piel
1 - pardonner.
2 - faire expiation.
3 - apaisere.
2 - faire expiation.
3 - apaisere.
poual
1 - pardonné.
2 - effacé.
2 - effacé.
hifil
contredire.
hitpael
pardonné.
nitpael
pardonné.
paal
1 - replier.
2 - tromper.
3 - גָּלוּם : informe.
2 - tromper.
3 - גָּלוּם : informe.
4. .י.ר.ד ?
piel
se moquer, tromper.
poual
trompé.
hifil
tromper.
houfal
trompé.
paal
1 - descendre.
2 - abaissé.
2 - abaissé.
hifil
faire descendre.
houfal
descendu.
paal
pleurer un mort, faire le deuil.
nifal
pleuré.
hifil
prononcer une oraison funèbre.
paal
1 - faire violence, être injuste.
2 - abattre, mépriser.
3 - penser.
2 - abattre, mépriser.
3 - penser.
nifal
1 - subir une violence.
2 - mis à nu.
2 - mis à nu.
piel
égratigner.
peal
1 - faire violence.
2 - corrompu.
2 - corrompu.
hitpeel
se perdre, périr.
5. יָד ?
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
nom d'un animal ou d'un oiseau.
n. pr.
course.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10