1. וְאֵימָא לְדִידַהּ הַשְׁתָּא אָבִיהָ מְקַבֵּל קִידּוּשֶׁיהָ דִּכְתִיב ''אֶת _ _ _ נָתַתִּי לָאִישׁ הַזֶּה'' אִיהִי שָׁקְלָא כַּסְפָּא:
בַּת
נָתַתִּי
בִּתִּי
נָפְקָא
2. מַתְנִי' הָאָב זַכַּאי בְּבִתּוֹ בְּקִידּוּשֶׁיהָ בְּכֶסֶף בִּשְׁטָר וּבְבִיאָה זַכַּאי בִּמְצִיאָתָהּ _ _ _ יָדֶיהָ וּבַהֲפָרַת נְדָרֶיהָ וּמְקַבֵּל אֶת גִּיטָּהּ וְאֵינוֹ אוֹכֵל פֵּירוֹת בְּחַיֶּיהָ:
אֲבָל
וּבְמַעֲשֵׂה
וּפְגָם
קְרָא
3. גְּמָ' בְּכֶסֶף מְנָלַן אָמַר _ _ _ יְהוּדָה אָמַר קְרָא ''וְיָצְאָה חִנָּם אֵין כָּסֶף'' אֵין כֶּסֶף לְאָדוֹן זֶה וְיֵשׁ כֶּסֶף לְאָדוֹן אַחֵר וּמַנּוּ אָבִיהָ:
נָתַתִּי
לָהּ
מֵרְשׁוּתֵיהּ
רַב
4. וְכִי תֵּימָא נֵילַף מִינַּהּ — מָמוֹנָא מֵאִיסּוּרָא לָא _ _ _ וְכִי תֵּימָא נֵילַף מִקְּנָסָא — מָמוֹנָא מִקְּנָסָא לָא יָלְפִינַן:
יָלְפִינַן
יָלְפִינַן
שָׁיֵיךְ
נִשֵּׂאת
5. נִשֵּׂאת — יָתֵר עָלָיו הַבַּעַל שֶׁאוֹכֵל פֵּירוֹת בְּחַיֶּיהָ וְחַיָּיב בִּמְזוֹנוֹתֶיהָ וּבְפִרְקוֹנָהּ וּקְבוּרָתָהּ רַבִּי יְהוּדָה _ _ _ אֲפִילּוּ עָנִי שֶׁבְּיִשְׂרָאֵל לֹא יִפְחוֹת מִשְּׁנֵי חֲלִילִין וּמְקוֹנֶנֶת:
וְאֵימָא
בָּעֵינַן
אוֹמֵר
זַכַּאי
1. ?
2. לֵית ?
il n'y a pas, il n'est pas, il ne s'applique.
n. pr.
bois, poutre
bras.
3. פְּגָם ?
marteau, bélier (machine de guerre).
1 - demeure.
2 - n. pr.
1 - défaut.
2 - déshonneur.
3 - décroissance de la lune.
n. pr.
4. אִיסּוּר ?
1 - interdiction.
2 - supplément.
3 - emprisonnement.
4 - n. pr.
1 - plume, plumage.
2 - poil de chèvre.
1 - sauterelle.
2 - fosse.
3 - n. pr.
4 - hors de
n. pr.
5. נַעֲרָה ?
inadvertance, erreur.
1 - jeune fille.
2 - servante.
3 - n. pr.
1 - bonne.
2 - beauté.
3 - bien.
4 - abondance, bonheur.
nourriture.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10