1.
אֶלָּא מִסְתַּבְּרָא דְּכִי מְמַעֵט רַחֲמָנָא — יְצִיאָה דִּכְווֹתַהּ קָא _ _ _:
מְמַעֵט
דִּכְתִיב
לַהּ
הַבַּת
2.
שְׁטָר וּבִיאָה מְנָא _ _ _ אָמַר קְרָא ''וְהָיְתָה לְאִישׁ אַחֵר'' אִיתַּקּוּשׁ הֲווֹיוֹת לַהֲדָדֵי:
הָתָם
דִּכְתִיב
לַן
אֵינוֹ
3.
אִידֵּי וְאִידֵּי כְּדַרְכָּהּ בָּעֵינַן אֶלָּא שְׁלַח רַב כָּהֲנָא מִשְּׁמֵיהּ דְּרַבִּי יוֹחָנָן אֵינוֹ חַיָּיב עַד שֶׁיִּבְעוֹל כְּדַרְכָּהּ וְיוֹצִיא שֵׁם רַע _ _ _:
מִיהָא
בִּכְדַרְכָּהּ
הַמְאוֹרָסָה
בִּתּוֹ
4.
נִשֵּׂאת — יָתֵר עָלָיו הַבַּעַל שֶׁאוֹכֵל פֵּירוֹת בְּחַיֶּיהָ וְחַיָּיב בִּמְזוֹנוֹתֶיהָ וּבְפִרְקוֹנָהּ וּקְבוּרָתָהּ רַבִּי יְהוּדָה _ _ _ אֲפִילּוּ עָנִי שֶׁבְּיִשְׂרָאֵל לֹא יִפְחוֹת מִשְּׁנֵי חֲלִילִין וּמְקוֹנֶנֶת:
וּבְפִרְקוֹנָהּ
הַבַּת
רַע
אוֹמֵר
5.
גְּמָ' בְּכֶסֶף מְנָלַן אָמַר רַב יְהוּדָה _ _ _ קְרָא ''וְיָצְאָה חִנָּם אֵין כָּסֶף'' אֵין כֶּסֶף לְאָדוֹן זֶה וְיֵשׁ כֶּסֶף לְאָדוֹן אַחֵר וּמַנּוּ אָבִיהָ:
גִּיטָּהּ
הַבַּעַל
אָמַר
אֵינוֹ
1. אַכַּתִּי ?
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
reptile.
n. pr.
encore, toutefois.
2. בַּת ?
1 - fille.
2 - âgée de.
3 - nom d'une mesure.
4 - בבת אחת : en une fois.
2 - âgée de.
3 - nom d'une mesure.
4 - בבת אחת : en une fois.
n. pr.
bassins, coupes.
n. pr.
3. מַעֲשֶׂה ?
n. pr.
1- peuple, nation.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - action.
2 - ouvrage.
3 - récompense.
2 - ouvrage.
3 - récompense.
je, moi.
4. בַּעַל ?
n. pr.
1 - demeure.
2 - tente, tabernacle.
2 - tente, tabernacle.
1 - époux.
2 - maître, possesseur.
3 - habitant.
4 - n. pr. (בַּעַל, בְּעָלִים ...).
2 - maître, possesseur.
3 - habitant.
4 - n. pr. (בַּעַל, בְּעָלִים ...).
n. pr.
5. הֲדָדֵי ?
1 - forme, caractère, aspect.
2 - désir, plaisir.
2 - désir, plaisir.
1 - avec, de, auprès de.
2 - particule pour indiquer l'accusatif.
2 - particule pour indiquer l'accusatif.
l'aride, terre.
l'un l'autre, mutuellement.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10