1.
אֵימוֹר דְּשָׁמְעִינַן לֵיהּ לְרַבִּי שִׁמְעוֹן דְּאָזֵיל אַף בָּתַר יְדִיעָה דְּאָזֵיל בָּתַר יְדִיעָה וְלָא אָזֵיל בָּתַר _ _ _ מִי שָׁמְעַתְּ לֵיהּ אִם כֵּן — לַיְיתֵי קָרְבָּן כִּי דְּהַשְׁתָּא מָשׁוּחַ פַּר וְנָשִׂיא שָׂעִיר:
עַל
חֶטְאָה
וְנָשִׂיא
זוֹ
2.
_ _ _ לֵיהּ רַבִּי חֲנַנְיָא לְרַבִּי אִילְעָא אִי הָכִי מִילְקָא נָמֵי לִילְקֵי וּמֵאָה סֶלַע נָמֵי לִישַׁלֵּם אֲמַר לֵיהּ רַחֲמָנָא נַיצְּלַן מֵהַאי דַּעְתָּא אַדְּרַבָּה רַחֲמָנָא נַיצְּלַן מִדַּעְתָּא דִּידָךְ:
שֵׁם
מֵאָה
אֲמַר
וְהָתַנְיָא
3.
וְסָבַר רַבִּי יְהוּדָה לִלְקוֹת לוֹקֶה מִכָּל מָקוֹם וְהָתַנְיָא רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר בָּעַל — לוֹקֶה לֹא בָּעַל — אֵינוֹ לוֹקֶה אָמַר רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק לוֹקֶה מַכַּת _ _ _ מִדְּרַבָּנַן:
בָּעַל
אֱלִיעֶזֶר
מַרְדּוּת
מִדְּרַבָּנַן
4.
וְטַעְמָא מַאי אָמַר רַבִּי יִצְחָק בַּר אָבִין וְאִיתֵּימָא רַבִּי יִצְחָק בַּר אַבָּא זוֹ מַעֲשֶׂיהָ גָּרְמוּ לָהּ _ _ _ עֲקִימַת שְׂפָתָיו גָּרְמוּ לוֹ זוֹ מַעֲשֶׂיהָ גָּרְמוּ לָהּ כִּי זַנַּאי — כְּשֶׁהִיא נַעֲרָה זַנַּאי וְזֶה עֲקִימַת שְׂפָתָיו גָּרְמוּ לוֹ אֵימַת קָא מִיחַיַּיב הָהִיא שַׁעְתָּא וְהָהִיא שַׁעְתָּא בּוֹגֶרֶת הֲוַאי:
וְסָבַר
שַׁעְתָּא
וְזֶה
שָׁמְעַתְּ
5.
הָאָמַר לֵיהּ רַבִּי יוֹחָנָן _ _ _ תְּנִי תִּידּוֹן בִּסְקִילָה וְאַמַּאי ''נַעֲרָה הַמְאוֹרָסָה'' אָמַר רַחֲמָנָא וְהָא בּוֹגֶרֶת הִיא אָמַר רַבִּי אִילְעָא אָמַר קְרָא ''הַנַּעֲרָה'' — הַנַּעֲרָה שֶׁהָיְתָה כְּבָר:
לְתַנָּא
מִ''שַּׁעַר
כִּי
לֵימָא
1. בַּיִת ?
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
voici.
n. pr.
n. pr.
2. גּוֹי ?
1- peuple, nation.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
tache.
noce.
n. pr.
3. הוּא ?
balance, poids.
n. pr.
1 - premier état.
2 - fondement.
3 - avant.
2 - fondement.
3 - avant.
il, lui, il est.
4. שָׂפָה ?
1 - brique.
2 - brillant.
2 - brillant.
1 - n. pr.
2 - épine.
2 - épine.
1 - lèvre, langue, paroles.
2 - bord, rivage.
2 - bord, rivage.
honte, mépris, confusion.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 4
Score
0 / 9