1.
סוֹקְלִין אוֹתָהּ עַל פֶּתַח בֵּית _ _ _ כְּלוֹמַר רְאוּ גִּידּוּלִים שֶׁגִּידַּלְתֶּם בָּאוּ לָהּ עֵדִים בְּבֵית אָבִיהָ שֶׁזִּינְּתָה בְּבֵית אָבִיהָ — סוֹקְלִין אוֹתָהּ עַל פֶּתַח שַׁעַר הָעִיר סָרְחָה וּלְבַסּוֹף בָּגְרָה — תִּידּוֹן בְּחֶנֶק:
לְבֵית
אָבִיהָ
וְנִתְמַנּוּ
וְזִינְּתָה
2.
אֶלָּא אָמַר רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק אִישְׁתַּנִּי וְלָא אִישְׁתַּנִּי תַּנָּאֵי הִיא דִּתְנַן חָטְאוּ _ _ _ שֶׁלֹּא נִתְמַנּוּ וְנִתְמַנּוּ הֲרֵי הֵן כְּהֶדְיוֹטוֹת:
נִתְמַנּוּ
מֵאָה
עַד
סוֹקְלִין
3.
רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אִם נוֹדַע לָהֶם עַד שֶׁלֹּא נִתְמַנּוּ — חַיָּיבִים מִשֶּׁנִּתְמַנּוּ _ _ _ פְּטוּרִים:
נִכְנְסָה
דְּחִידּוּשׁ
—
כְּהֶדְיוֹטוֹת
4.
הִיא וְזוֹמְמֶיהָ סָלְקָא דַּעְתָּךְ אֶלָּא אוֹ הִיא אוֹ זוֹמְמֶיהָ מַקְדִּימִין _ _ _ הַסְּקִילָה:
שָׁאנֵי
סָלְקָא
רְאוּ
לְבֵית
5.
אֲמַר לֵיהּ רַב הוּנָא בְּרֵיהּ דְּרַב יְהוֹשֻׁעַ לְרָבָא דִּלְמָא כִּי חַדֵּית רַחֲמָנָא הֵיכָא דְּלָא אִישְׁתַּנִּי גּוּפָא אֲבָל _ _ _ דְּאִישְׁתַּנִּי גּוּפָא לָא חַדֵּית רַחֲמָנָא:
דַּעְתָּךְ
הַסְּקִילָה
לָהֶם
הֵיכָא
1. אִם ?
1 - un, premier.
2 - seul, unique.
2 - seul, unique.
1 - en dedans.
2 - avec מ : de devant, à cause, parce que.
3 - avec ל : avant, devant.
2 - avec מ : de devant, à cause, parce que.
3 - avec ל : avant, devant.
perfide (f.).
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
2. גִּדּוּל ?
1 - sécheresse, chaleur.
2 - destruction.
3 - n. pr.
2 - destruction.
3 - n. pr.
1 - éducation.
2 - élévation, croissance.
3 - n. pr.
2 - élévation, croissance.
3 - n. pr.
1 - secret.
2 - noirceur.
2 - noirceur.
n. pr.
3. לֹא ?
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
1 - langueur, maladie.
2 - vêtement.
2 - vêtement.
ce qui est destiné à quelque chose.
1 - fuyard.
2 - verrou.
3 - barre.
4 - n. pr.
2 - verrou.
3 - barre.
4 - n. pr.
4. .י.צ.א ?
paal
boire avec excès.
peal
boire avec excès.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
piel
1 - vanter, louer.
2 - fouler aux pieds, mépriser.
2 - fouler aux pieds, mépriser.
hitpael
1 - se moquer, railler.
2 - être glorifié.
2 - être glorifié.
hifil
1 - exprimer l'huile.
2 - déclarer.
3 - faire briller.
4 - comprendre.
2 - déclarer.
3 - faire briller.
4 - comprendre.
peal
comprendre.
5. ג.ד.ל. ?
paal
balayer, nettoyer.
paal
faire signe des yeux, cligner.
peal
1 - opprimer.
2 - être dur comme du bois.
2 - être dur comme du bois.
paal
1 - grandir.
2 - considéré.
2 - considéré.
piel
1 - élever un enfant.
2 - élever en dignité.
3 - faire croitre.
4 - n. pr. (גִדֵּל, גִדַּלְתִּי ...).
2 - élever en dignité.
3 - faire croitre.
4 - n. pr. (גִדֵּל, גִדַּלְתִּי ...).
poual
cultivé.
hifil
1 - agrandir.
2 - s'élever, faire de grandes actions.
2 - s'élever, faire de grandes actions.
hitpael
1 - se vanter.
2 - glorifier.
2 - glorifier.
nitpael
se vanter.
peal
1 - grandir.
2 - coiffer.
2 - coiffer.
pael
1 - élever.
2 - coiffer.
2 - coiffer.
hitpaal
1 - se grandir, grandi.
2 - se vanter.
2 - se vanter.
paal
se taire, s'apaiser.
piel
faire taire, immobiliser.
hifil
faire taire.
hitpael
se taire, s'apaiser.
nitpael
se taire, s'apaiser.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10