1.
וְהָא מִדְּרֵישָׁא בְּשֶׁעָמַד בַּדִּין סֵיפָא נָמֵי בְּשֶׁעָמַד בַּדִּין דְּקָתָנֵי רֵישָׁא אֵין לִי אֶלָּא דְּבָרִים שֶׁמְּשַׁלְּמִין עֲלֵיהֶם אֶת הַקֶּרֶן תַּשְׁלוּמֵי כֶפֶל תַּשְׁלוּמֵי אַרְבָּעָה וַחֲמִשָּׁה וְהָאוֹנֵס וְהַמְפַתֶּה וּמוֹצִיא שֵׁם רַע מִנַּיִן — תַּלְמוּד לוֹמַר ''וּמָעֲלָה _ _ _ רִיבָּה:
עַצְמוֹ
אֵין
מַעַל''
הֲרֵי
2.
אִי הָכִי תַּלְמוּד לוֹמַר ''וְכִחֵשׁ'' תַּלְמוּד _ _ _ ''וְנָתַן'' מִיבְּעֵי לֵיהּ:
לְבָנָיו
לוֹמַר
קָא
הָא
3.
וּמוֹדֵינָא לָךְ לְעִנְיַן קָרְבַּן שְׁבוּעָה _ _ _ פַּטְרֵיהּ מִ''וְּכִחֵשׁ'':
לָאָב
שְׁלֹשִׁים
נְתִינָה
דְּרַחֲמָנָא
4.
אֶלָּא כּוּלַּהּ בְּשֶׁעָמַד בַּדִּין וְרֵישָׁא רַבָּנַן וְסֵיפָא רַבִּי _ _ _:
בְּשֶׁלֹּא
לָאו
שִׁמְעוֹן
חֲמִשִּׁים
5.
אֶלָּא מֵעַתָּה גַּבֵּי עֶבֶד דִּכְתִיב _ _ _ שְׁלֹשִׁים שְׁקָלִים יִתֵּן לַאדוֹנָיו'' הָכִי נָמֵי לֹא זִיכְּתָה תּוֹרָה לָאָדוֹן אֶלָּא מִשְּׁעַת נְתִינָה ''יִתֵּן'' לְחוּד ''וְנָתַן'' לְחוּד:
''כֶּסֶף
וּפָירְקַהּ
הָכִי
בִּשְׁאָר
1. לֹא ?
1 - saint.
2 - nom d'une prière.
3 - boucle.
2 - nom d'une prière.
3 - boucle.
n. pr.
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2. .ש.כ.ב ?
piel
1 - couvrir de nuage.
2 - consulter les devins.
2 - consulter les devins.
poual
nuageux.
paal
1 - se hâter.
2 - sentir, être sensible.
3 - être malade.
4 - craindre.
5 - n. pr. (חוּשָׁה ...).
2 - sentir, être sensible.
3 - être malade.
4 - craindre.
5 - n. pr. (חוּשָׁה ...).
hifil
hâter, accélérer.
peal
1 - se hâter.
2 - craindre.
2 - craindre.
paal
1 - se coucher, reposer.
2 - cohabiter.
2 - cohabiter.
nifal
être fait violence (à une femme).
poual
1 - être fait violence (à une femme).
2 - se prostituer.
2 - se prostituer.
hifil
1 - étendre.
2 - répandre.
3 - s'offrir.
2 - répandre.
3 - s'offrir.
houfal
couché.
peal
1 - couché.
2 - mourir.
2 - mourir.
afel
faire reposer.
hitpeel
violenté.
paal
tuer.
peal
tuer.
pael
tuer.
hitpeel
tué.
hitpaal
tué.
3. ל ?
1 - colère, fureur.
2 - tempête.
2 - tempête.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
partie inférieure de la meule.
le miséricordieux.
4. עַל ?
intention, projet.
n. pr.
1 - ce qui a besoin d'être réparé.
2 - celui qui répare.
3 - inspection.
4 - preuve, épreuve.
2 - celui qui répare.
3 - inspection.
4 - preuve, épreuve.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
5. עֶצֶם ?
1 - péché.
2 - soulèvement.
2 - soulèvement.
désirable, précieux.
1 - os, corps.
2 - soi-même, substance.
3 - même.
4 - n. pr.
2 - soi-même, substance.
3 - même.
4 - n. pr.
1 - sang.
2 - ressemblance.
3 - argent.
4 - homicide.
2 - ressemblance.
3 - argent.
4 - homicide.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10