1.
_ _ _ שׁוֹתֶה בַּעֲצִיצוֹ כּוּ' אָמַר רַב כָּהֲנָא אַמְרִיתַהּ לִשְׁמַעְתָּא קַמֵּיהּ דְּרַב זְבִיד מִנְּהַרְדְּעָא נֵיתֵי עֲשֵׂה וְנִדְחֵה לֹא תַעֲשֶׂה:
וְנִתְגָּרְשָׁה
בְּכָל
אָדָם
כֵּיצַד
2.
מַתְנִי' אֵיזֶהוּ בּוֹשֶׁת _ _ _ לְפִי הַמְבַיֵּישׁ וְהַמִּתְבַּיֵּישׁ פְּגָם — רוֹאִין אוֹתָהּ כְּאִילּוּ הִיא שִׁפְחָה נִמְכֶּרֶת בַּשּׁוּק כַּמָּה הָיְתָה יָפָה וְכַמָּה הִיא יָפָה קְנָס — שָׁוֶה בְּכָל אָדָם וְכֹל שֶׁיֵּשׁ לוֹ קִצְבָה מִן הַתּוֹרָה — שָׁוֶה בְּכָל אָדָם:
יָפָה
בְּשִׁיטַת
וְהַמְפַתֶּה
הַכֹּל
3.
גְּמָ' _ _ _ חֲמִשִּׁים סְלָעִים אָמַר רַחֲמָנָא מִכֹּל מִילֵּי אָמַר רַבִּי זֵירָא יֹאמְרוּ בָּעַל בַּת מְלָכִים חֲמִשִּׁים בָּעַל בַּת הֶדְיוֹטוֹת חֲמִשִּׁים אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי אִי הָכִי גַּבֵּי עֶבֶד נָמֵי יֹאמְרוּ עֶבֶד נוֹקֵב מַרְגָּלִיּוֹת — שְׁלֹשִׁים עֶבֶד עוֹשֶׂה:
יִמְהָרֶנָּה
וְאֵימָא
לְהָא
וְאֵימָא
4.
לְהָא מִילְּתָא נָמֵי לִיגְמְרוּ מֵהֲדָדֵי אָמַר קְרָא ''מָהֹר יִמְהָרֶנָּה לּוֹ לְאִשָּׁה'' ''לוֹ'' — _ _ _:
אֲמָרָהּ
מִדַּעְתּוֹ
דְּנַעֲרָה
אֵיזֶהוּ
5.
אָמַר רַבִּי זֵירָא אָמַר רַבָּה בַּר _ _ _ אָמַר רַב הַמְנוּנָא סָבָא אָמַר רַב אַדָּא בַּר אַהֲבָה אָמַר רַב הֲלָכָה כְּרַבִּי אֶלְעָזָר קָרֵי רַב עֲלֵיהּ דְּרַבִּי אֶלְעָזָר ''טוּבְיָנָא דְחַכִּימֵי'':
שֵׁילָא
אֲבָל
נָמֵי
וְהַמְפַתֶּה
1. כַּמָּה ?
1 - combien.
2 - nombreux.
2 - nombreux.
n. pr.
boucles de cheveux.
n. pr.
2. .ח.נ.ה ?
paal
1 - camper.
2 - attaquer, assiéger.
2 - attaquer, assiéger.
piel
faire grâce.
paal
verdir.
hifil
produire des herbes.
paal
1 - vendanger.
2 - fortifier.
3 - בָּצוּר : fortifié, fort.
2 - fortifier.
3 - בָּצוּר : fortifié, fort.
nifal
refusé.
piel
1 - fortifier.
2 - diminuer.
3 - se trouver au centre.
2 - diminuer.
3 - se trouver au centre.
poual
fortifié.
nitpael
mis à part.
peal
réduire.
pael
réduire.
paal
1 - usé.
2 - vieillir.
2 - vieillir.
piel
1 - faire disparaître.
2 - effrayer.
3 - survivre.
2 - effrayer.
3 - survivre.
peal
1 - espérer.
2 - usé.
2 - usé.
pael
user.
hitpeel
s'abîmer.
3. יֵשׁ ?
obscurité profonde.
fontaine, source.
n. pr.
1 - il est, il y a.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
4. מַאי ?
quoi ? quel est le sens de ?
fort, puissant.
vœu.
n. pr.
5. .נ.ק.ב ?
paal
pousser, éloigner.
nifal
1 - poussé, rejeté.
2 - se laisser séduire/éloigner.
2 - se laisser séduire/éloigner.
piel
pousser autour.
poual
chassé.
hifil
1 - chasser.
2 - égarer, séduire.
2 - égarer, séduire.
houfal
chassé.
paal
1 - élever (un enfant).
2 - fidèle.
3 - אֹמֶנֶת ,אֹמֵן : nourrice, nourricier.
4 - אֵמֻן : foi, probité, fidélité.
2 - fidèle.
3 - אֹמֶנֶת ,אֹמֵן : nourrice, nourricier.
4 - אֵמֻן : foi, probité, fidélité.
nifal
1 - être cru.
2 - être élevé.
2 - vérifié.
4 - stable, durable.
5 - sincère.
6 - être éloquent.
2 - être élevé.
2 - vérifié.
4 - stable, durable.
5 - sincère.
6 - être éloquent.
piel
exercer.
hifil
1 - croire.
2 - aller à droite.
2 - aller à droite.
hitpael
s'exercer.
afel
1 - croire.
2 - avoir confiance.
2 - avoir confiance.
paal
1 - errant.
2 - agité.
3 - consoler, compatir.
2 - agité.
3 - consoler, compatir.
hifil
1 - faire fuir.
2 - remuer, faire chanceler.
2 - remuer, faire chanceler.
hitpael
1 - se plaindre.
2 - ému, agité.
2 - ému, agité.
peal
1 - fuir.
2 - errer.
2 - errer.
afel
secouer la tête.
paal
1 - percer.
2 - fixer.
3 - designer.
4 - maudire.
2 - fixer.
3 - designer.
4 - maudire.
nifal
1 - désigné.
2 - percé.
2 - percé.
piel
piquer.
poual
percé.
pael
perforer.
hitpeel
percé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10