1. וּבַשֵּׁנִי לֹא יִכְנוֹס וְאִם מֵחֲמַת הָאוֹנֶס — מוּתָּר מַאי אוֹנֶס אִילֵּימָא הָא דַּאֲמַרַן הָתָם קָרֵי לֵיהּ ''סַכָּנָה'' וְהָכָא קָא קָרֵי לֵיהּ ''אוֹנֶס'' וְתוּ הָתָם נָהֲגוּ הָכָא _ _ _:
מוּתָּר
אֶחָד
מַשְׁכִּים
לַחוּפָּה
2. אָמַר רַבָּה דְּאָמְרִי בְּתוּלָה הַנִּשֵּׂאת בְּיוֹם הָרְבִיעִי תִּיבָּעֵל לַהֶגְמוֹן _ _ _ הַאי סַכָּנָה אוֹנֶס הוּא מִשּׁוּם דְּאִיכָּא צְנוּעוֹת דְּמָסְרָן נַפְשַׁיְיהוּ לִקְטָלָא וְאָתְיָין לִידֵי סַכָּנָה:
דְּאָתֵי
אִי
תְּחִלָּה
לִגְמָרֵי
3. מַאי סַכָּנָה אִילֵּימָא דְּאָמְרִי בְּתוּלָה הַנִּשֵּׂאת לַיּוֹם הָרְבִיעִי תֵּיהָרֵג _ _ _ נָהֲגוּ לִגְמָרֵי נִיעְקְרֵיהּ:
הַמֵּת
פִּתּוֹ
צָבָא
4. מַאי ''שָׁקְדוּ'' דְּתַנְיָא מִפְּנֵי מָה אָמְרוּ בְּתוּלָה נִשֵּׂאת לַיּוֹם הָרְבִיעִי שֶׁאִם הָיָה לוֹ טַעֲנַת בְּתוּלִים הָיָה מַשְׁכִּים לְבֵית דִּין וְתִנָּשֵׂא בְּאֶחָד בְּשַׁבָּת וְאִם הָיָה לוֹ טַעֲנַת בְּתוּלִים הָיָה מַשְׁכִּים לְבֵית דִּין שָׁקְדוּ חֲכָמִים עַל _ _ _ בְּנוֹת יִשְׂרָאֵל שֶׁיְּהֵא אָדָם טוֹרֵחַ בַּסְּעוּדָה שְׁלֹשָׁה יָמִים אֶחָד בַּשַּׁבָּת וְשֵׁנִי בְּשַׁבָּת וּשְׁלִישִׁי בַּשַּׁבָּת וּבָרְבִיעִי כּוֹנְסָהּ:
טָבוּחַ
תַּקָּנַת
לִקְטָלָא
אִסְפַּרְווֹא
5. וּמִסַּכָּנָה וְאֵילָךְ נָהֲגוּ הָעָם לִכְנוֹס _ _ _ וְלֹא מִיחוּ בְּיָדָם חֲכָמִים וּבַשֵּׁנִי לֹא יִכְנוֹס וְאִם מֵחֲמַת הָאוֹנֶס — מוּתָּר וּמַפְרִישִׁין אֶת הֶחָתָן מִן הַכַּלָּה לֵילֵי שַׁבָּת תְּחִלָּה מִפְּנֵי שֶׁהוּא עוֹשֶׂה חַבּוּרָה:
הוּא
בַּשְּׁלִישִׁי
סַכָּנָה
בַּשַּׁבָּת
1. דִּין ?
buis (nom d'un arbre).
clément, miséricordieux.
1 - jugement, droit.
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
1 - destruction, anéantissement.
2 - affaiblissement (des yeux).
3 - n. pr.
2. אִם ?
gens du peuple, gens grossiers.
chant.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
1 - nos Maîtres.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
3. יַיִן ?
pan.
douleur, peine.
vin.
n. pr.
4. .נ.ה.ג ?
paal
1 - pardonner.
2 - renoncer.
3 - מְחוֹל : danse.
4 - מְחוֹל : terrain non cultivé environnant une vigne.
nifal
1 - pardonné.
2 - annulé.
paal
faire prisonnier.
nifal
fait prisonnier.
peal
faire prisonnier.
hitpeel
fait prisonnier.
paal
1 - mener, amener.
2 - se conduire, se comporter.
4 - être accoutumé.
piel
1 - conduire, emmener de force.
2 - se lamenter.
hifil
1 - diriger.
2 - mettre en vigueur.
3 - se conduire.
hitpael
1 - fonctionner, se comporter.
2 - être dirigé.
nitpael
fonctionner, se comporter.
paal
faire des présents, corrompre un juge.
5. .ה.י.ה ?
nifal
1 - fort, excessif, énergique.
2 - infecté.
hifil
1 - rendre fort.
2 - persuader.
3 - irriter.
paal
se réjouir, tressaillir de joie.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
peal
pouvoir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10