1.
בִּשְׁלָמָא מְפוּתָּה — כְּתִיב ''אִם מָאֵן יְמָאֵן אָבִיהָ'' אֵין לִי אֶלָּא אָבִיהָ הִיא עַצְמָהּ מִנַּיִן — תַּלְמוּד לוֹמַר _ _ _ מִכָּל מָקוֹם:
יְכוֹלִין
דְּקָא
''יְמָאֵן''
תַּחַת
2.
בְּמַאי קָמִיפַּלְגִי רַבָּנַן סָבְרִי טַעְמָא מַאי _ _ _ רַבָּנַן כְּתוּבָּה — כְּדֵי שֶׁלֹּא תְּהֵא קַלָּה בְּעֵינָיו לְהוֹצִיאָהּ וְהָא לָא מָצֵי מַפֵּיק לַהּ וְרַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי יְהוּדָה סָבַר הָא נָמֵי מְצַעַר לַהּ עַד דְּאָמְרָה הִיא ''לָא בָּעֵינָא לָךְ'':
קָמִיפַּלְגִי
תַּלְמוּד
אָבִיהָ
תַּקִּינוּ
3.
רָבָא לָא אָמַר כְּאַבַּיֵּי כֵּיוָן דְּקָא מְשַׁלֵּם קְנָס לָאו חוֹטֵא נִשְׂכָּר הוּא אַבָּיֵי לָא _ _ _ כְּרָבָא מְפַתֶּה דְּאִיהוּ מָצֵי מְעַכֵּב — אָבִיהָ נָמֵי מָצֵי מְעַכֵּב אוֹנֵס דְּאִיהוּ לָא מָצֵי מְעַכֵּב — אָבִיהָ נָמֵי לָא מָצֵי מְעַכֵּב:
מִי
אָמַר
לֵיהּ
לְאָדָם
4.
וְהָא קָא חָזֵינַן דְּאִית לַהּ אָמַר אַבָּיֵי אֲמַרָה לִי אֵם כְּמַיָּא חַמִּימֵי עַל רֵישֵׁיהּ דְּקַרְחָא רָבָא אָמַר אֲמַרָה לִי בַּת רַב חִסְדָּא כִּי רִיבְדָּא דְכוּסִילְתָּא רַב פָּפָּא אָמַר אֲמַרָה _ _ _ בַּת אַבָּא סוּרָאָה כִּי נַהֲמָא אַקּוּשָׁא בְּחִינְכֵי:
יָצָא
לְנִבְעֶלֶת
לִי
לִי
5.
הָאוֹנֵס נוֹתֵן מִיָּד הַמְפַתֶּה לִכְשֶׁיּוֹצִיא וְכוּ' לִכְשֶׁיּוֹצִיא אִשְׁתּוֹ הִיא _ _ _ אַבָּיֵי אֵימָא לִכְשֶׁלֹּא יִכְנוֹס תַּנְיָא נָמֵי הָכִי אַף עַל פִּי שֶׁאָמְרוּ הַמְפַתֶּה נוֹתֵן לִכְשֶׁלֹּא יִכְנוֹס בּוֹשֶׁת וּפְגָם נוֹתֵן מִיָּד וְאֶחָד הָאוֹנֵס וְאֶחָד הַמְפַתֶּה בֵּין הִיא וּבֵין אָבִיהָ יְכוֹלִין לְעַכֵּב:
וְעַל
לוֹמַר
חוֹטֵא
אָמַר
1. אֵימַא ?
n. pr.
peut-être, je pourrais dire.
longueur.
1 - dénombrement.
2 - littoral, limite.
3 - n. pr.
2 - littoral, limite.
3 - n. pr.
2. כְּתוּבָּה ?
1 - excepté, hors.
2 - ne pas, ne point.
2 - ne pas, ne point.
fleur.
1 - bras.
2 - force, puissance.
2 - force, puissance.
1 - contrat, acte écrit spécialement le contrat de mariage, et par extension la valeur qui y est mentionnée.
2 - écrite.
2 - écrite.
3. פ.ט.ר. ?
paal
1 - se retirer, se détacher, s'en aller.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
nifal
1 - décéder.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
piel
1 - divorcer.
2 - congédier.
2 - congédier.
hifil
1 - ouvrir.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
hitpael
être congédié.
peal
1 - exempter.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
pael
divorcer.
afel
1 - laisser partir.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
hitpeel
1 - renvoyé.
2 - divorcé.
3 - exempté.
2 - divorcé.
3 - exempté.
hifil
affliger.
paal
1 - choisir.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
nifal
1 - préféré.
2 - désiré.
2 - désiré.
poual
choisi, meilleur.
houfal
choisi, meilleur.
peal
1 - éprouver.
2 - choisir.
2 - choisir.
afel
trier.
hitpeel
choisi, préféré.
paal
1 - fort, se montrer puissant.
2 - triompher, rendre fort.
2 - triompher, rendre fort.
hifil
oser, avoir une mine effrontée.
4. כְּלוּם ?
pistaches.
1 - n. pr.
2 - support.
2 - support.
n. pr.
1 - quelque chose.
2 - rien.
3 - est-ce que ?
2 - rien.
3 - est-ce que ?
5. כִּי ?
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
famine, faim.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10