1.
הֵיכָן רִיבְּתָה _ _ _ אָמַר אַבָּיֵי אָתְיָא ''רָשָׁע'' ''רָשָׁע'' רָבָא אָמַר אָתְיָא ''מַכֵּה'' ''מַכֵּה'' אֲמַר לֵיהּ רַב פָּפָּא לְרָבָא הֵי ''מַכֵּה'' אִילֵימָא ''וּמַכֵּה בְהֵמָה יְשַׁלְּמֶנָּה וּמַכֵּה אָדָם יוּמָת'' — הַאי בִּקְטָלָא כְּתִיב אֶלָּא הַאי ''מַכֵּה'' ''מַכֵּה נֶפֶשׁ בְּהֵמָה יְשַׁלְּמֶנָּה נֶפֶשׁ תַּחַת נָפֶשׁ'' וּסְמִיךְ לֵיהּ ''וְאִישׁ כִּי יִתֵּן מוּם בַּעֲמִיתוֹ כַּאֲשֶׁר עָשָׂה כֵּן יֵעָשֶׂה לּוֹ '':
לְהַכָּאָה
תּוֹרָה
אָתְיָא
אֵינוֹ
2.
מַאי _ _ _ אָסוֹן מַמָּשׁ לָא דִּין אָסוֹן אִיכָּא דְּאָמְרִי אֵיתִיבֵיהּ רַבִּי יוֹחָנָן לְרֵישׁ לָקִישׁ ''וְלֹא יִהְיֶה אָסוֹן עָנוֹשׁ יֵעָנֵשׁ'' מַאי לָאו דִּין אָסוֹן לֹא אָסוֹן מַמָּשׁ:
הִיא
לָאו
לְמַאן
אֵיתִיבֵיהּ
3.
אָמַר רָבָא וּמִי אִיכָּא לְמַאן דְּאָמַר חַיָּיבֵי מִיתוֹת שׁוֹגְגִין חַיָּיבִים וְהָא תָּנָא דְּבֵי חִזְקִיָּה ''מַכֵּה אָדָם'' וּ''מַכֵּה _ _ _ —:
כִּי
אָדָם
בְהֵמָה''
הוּא
4.
מָה מַכֵּה בְהֵמָה לֹא חִילַּקְתָּ בּוֹ בֵּין בְּשׁוֹגֵג בֵּין בְּמֵזִיד בֵּין מִתְכַּוֵּין לְשֶׁאֵין מִתְכַּוֵּין בֵּין דֶּרֶךְ יְרִידָה לְדֶרֶךְ עֲלִיָּיה לְפוֹטְרוֹ מָמוֹן אֶלָּא לְחַיְּיבוֹ מָמוֹן — _ _ _ מַכֵּה אָדָם לֹא תַּחְלוֹק בּוֹ בֵּין בְּשׁוֹגֵג בֵּין בְּמֵזִיד בֵּין מִתְכַּוֵּין לְשֶׁאֵין מִתְכַּוֵּין בֵּין דֶּרֶךְ יְרִידָה לְדֶרֶךְ עֲלִיָּיה — לְחַיְּיבוֹ מָמוֹן אֶלָּא לְפוֹטְרוֹ מָמוֹן:
וּמִי
אַף
דֶּרֶךְ
דִּין
5.
וְהַאי לָאו ''מַכֵּה'' הִיא אֲנַן הַכָּאָה הַכָּאָה קָאָמְרִינַן וְהָא כִּי כְּתִיב — _ _ _ בַּחֲבֵירוֹ הוּא דִּכְתִיב וְחוֹבֵל בַּחֲבֵירוֹ בַּר תַּשְׁלוּמִין הוּא אִם אֵינוֹ עִנְיָן לְהַכָּאָה שֶׁיֵּשׁ בָּהּ שָׁוֶה פְּרוּטָה — תְּנֵהוּ עִנְיָן לְהַכָּאָה שֶׁאֵין בָּהּ שָׁוֶה פְּרוּטָה:
יֵעָשֶׂה
כְּתִיב
בְּחוֹבֵל
כֵּן
1. הִיא ?
n. pr.
elle.
1 - couple.
2 - mariage.
3 - clochette.
4 - ciseaux.
5 - tenue de voyage.
2 - mariage.
3 - clochette.
4 - ciseaux.
5 - tenue de voyage.
décoration, illustration, couronnement.
2. הַכָּאָה ?
voie de fait, coup.
femme aimant sortir.
n. pr.
action d'envoyer, endroit où l'on est envoyé.
3. .נ.כ.ה ?
paal
* avec shin
1 - s'apaiser, s'abaisser.
2 - tendre des filets, abriter.
* avec sin
couvrir.
1 - s'apaiser, s'abaisser.
2 - tendre des filets, abriter.
* avec sin
couvrir.
piel
1 - tisser.
2 - apaiser.
2 - apaiser.
hifil
apaiser.
nifal
frappé.
piel
compenser, déduire.
poual
frappé, cassé.
hifil
1 - frapper, blesser.
2 - הַכֵה שָׁרְשִׁים : pousser des racines.
2 - הַכֵה שָׁרְשִׁים : pousser des racines.
houfal
battu, tué.
pael
compenser, déduire.
afel
frapper, faire du tort.
hitpeel
blessé.
paal
1 - descendre.
2 - abaissé.
2 - abaissé.
hifil
faire descendre.
houfal
descendu.
paal
1 - choisir.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
nifal
1 - préféré.
2 - désiré.
2 - désiré.
poual
choisi, meilleur.
houfal
choisi, meilleur.
peal
1 - éprouver.
2 - choisir.
2 - choisir.
afel
trier.
hitpeel
choisi, préféré.
4. מַמָּשׁ ?
1 - vraiment.
2 - réalité, existence.
3 - substance.
2 - réalité, existence.
3 - substance.
1 - mélange infâme, union contre nature.
2 - épice, assaisonnement.
2 - épice, assaisonnement.
1 - pain.
2 - cercle.
3 - plaine, canton
4 - talent (monnaie).
2 - cercle.
3 - plaine, canton
4 - talent (monnaie).
n. pr.
5. רָבָא ?
n. pr.
n. pr.
1 - demeure, habitation.
2 - chaise.
3 - séjour.
4 - habitant.
2 - chaise.
3 - séjour.
4 - habitant.
1 - demi, moitié.
2 - flêche.
3 - n. pr.
2 - flêche.
3 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10