1. רַב פָּפָּא אָמַר ''בְּתוּלָה'' ''בְּתוּלוֹת'' ''הַבְּתוּלוֹת'' חַד לְגוּפֵיהּ וְחַד לְאֵתוֹיֵי _ _ _ לָאוִין וְחַד לְאֵתוֹיֵי חַיָּיבֵי כָרֵיתוֹת:
אֶלָּא
שֶׁאֵין
חַיָּיבֵי
הַתִּימְנִי
2. _ _ _ יְשֵׁבָב דְּאָמַר בּוֹאוּ וְנִצְוַח עַל עֲקִיבָא בֶּן יוֹסֵף שֶׁהָיָה אוֹמֵר כֹּל שֶׁאֵין לוֹ בִּיאָה בְּיִשְׂרָאֵל — הַוָּלָד מַמְזֵר מַאי בֵּינַיְיהוּ אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ:
בְּחַיָּיבֵי
וּנְתִינָה
חַד
וּלְרַבִּי
3. אַף _ _ _ בִּמְקוֹם מֶכֶר:
בֵּינַיְיהוּ
עֲקִיבָא
סִימַאי
קְנָס
4. אֶלָּא שִׁיתָּא קְרָאֵי כְּתִיבִי _ _ _ ''נַעֲרָה'' ''הַנַּעֲרָה'' ''בְּתוּלָה'' ''בְּתוּלוֹת'' ''הַבְּתוּלוֹת'' תְּרֵי לְגוּפַיְיהוּ חַד לְכִדְאַבָּיֵי וְחַד לִגְזֵירָה שָׁוָה אִיַּיתַּרוּ לֵיהּ תְּרֵי חַד — לְאֵתוֹיֵי חַיָּיבֵי לָאוִין וְחַד — לְאֵתוֹיֵי חַיָּיבֵי כָרֵיתוֹת:
יִשְׁקוֹל
בֵּינַיְיהוּ
וְהָנֵי
''נַעֲרָה''
5. וְרַב פָּפָּא מַאי טַעְמָא לָא אָמַר כְּרֵישׁ לָקִישׁ הָהוּא מִיבְּעֵי לֵיהּ לְכִדְאַבָּיֵי דְּאָמַר אַבָּיֵי בָּא _ _ _ וּמֵתָה — פָּטוּר שֶׁנֶּאֱמַר ''וְנָתַן לַאֲבִי הַנַּעֲרָה'' לַאֲבִי נַעֲרָה וְלֹא לַאֲבִי מֵתָה:
תִּהְיֶה
בְּחַיָּיבֵי
עָלֶיהָ
תּוֹפְסִין
1. הָנֵי ?
1 - pauvre.
2 - action de répondre.
3 - n. pr.
ces, ceux-ci.
n. pr.
arc.
2. רַבִּי ?
1 - faubourg.
2 - nom d'une place ou d'une maison.
n. pr.
n. pr.
mon maître (titre de savants).
3. יֵשׁ ?
plaie, crime.
n. pr.
1 - il est, il y a.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
1 - sans, hors, outre, seul, à part.
2 - מִלְּבַד : hormis.
4. .ר.א.ה ?
paal
1 - revenir.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
piel
1 - restituer.
2 - marcher autour.
hifil
1 - restituer, rétablir.
2 - renier.
3 - marcher autour.
houfal
restitué.
peal
1 - entourer.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
pael
1 - entourer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
paal
rebelle, indomptable.
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
piel
couler, sortir, jaillir.
5. .ת.פ.ס ?
paal
1 - enfumer.
2 - part. pass. : recouvert.
nifal
brûlé.
piel
bruler des parfums, offrir de l'encens.
poual
brûlé.
hifil
offrir des parfums.
houfal
brûlé.
hitpael
fumé, parfumé.
peal
lier.
paal
1 - commettre un adultère.
2 - s'abandonner à l'idolâtrie.
piel
1 - commettre un adultère.
2 - s'abandonner à l'idolâtrie.
hifil
aider à commettre un adultère.
paal
1 - fermenter.
2 - violent.
3 - d'une couleur vive.
4 - חֲמוּץ : acide, de couleur forte.
piel
fermenter.
poual
fermenté.
hifil
1 - fermenter.
2 - laisser lever la pâte, faire gonfler.
3 - différer.
4 - se corrompre.
hitpael
1 - fermenter.
2 - s'aigrir, s'irriter.
nitpael
s'abîmer.
pael
affliger.
afel
1 - faire rougir.
2 - corrompre.
paal
1 - saisir.
2 - prendre effet.
3 - blâmer.
nifal
1 - saisi.
2 - responsable.
hifil
saisir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10