1.
מִי נִדְחֶה מִפְּנֵי מִי תָּא שְׁמַע _ _ _ הִיא נִדְחֵית מִפָּנָיו וְאֵין הוּא נִדְחֶה מִפָּנֶיהָ וְאִם הָיְתָה חָצֵר שֶׁלָּהּ — הוּא נִדְחֶה מִפָּנֶיהָ:
דְּבָרִים
דְּתַנְיָא
נִידּוֹן
בִּפְלוֹנִית
2.
גְּמָ' אָמַר רַב הוּנָא בְּרֵיהּ _ _ _ יְהוֹשֻׁעַ וְהוּא שֶׁיֵּשׁ גָּדוֹל עִמּוֹ:
שֶׁלּוֹ
וְאִי
תָּנָא
דְּרַב
3.
וְאִי אַשְׁמְעִינַן הָנֵי תַּרְתֵּי אָבִיו — דִּשְׁכִיחַ גַּבֵּיהּ וְרַבּוֹ — דְּאִית לֵיהּ אֵימְתֵיהּ אֲבָל אָחִיו דְּלֵית _ _ _ לָא הָא וְלָא הָא — אֵימָא לָא קָא מַשְׁמַע לַן כֵּיוָן דְּקִיּוּם שְׁטָרוֹת מִדְּרַבָּנַן הֵימְנוּהוּ רַבָּנַן בִּדְרַבָּנַן:
לֹא
לֵיהּ
אָתוּ
הַאי
4.
וּצְרִיכָא דְּאִי אַשְׁמְעִינַן _ _ _ — מִשּׁוּם דִּשְׁכִיחַ גַּבֵּיהּ אֲבָל רַבּוֹ — לָא וְאִי אַשְׁמְעִינַן רַבּוֹ מִשּׁוּם דְּאִית לֵיהּ אֵימְתֵיהּ דְּרַבֵּיהּ אֲבָל אָבִיו — לָא:
דְּאִית
אָבִיו
אִם
מָר
5.
מַתְנִי' וְאֵלּוּ נֶאֱמָנִין לְהָעִיד בְּגוֹדְלָן מַה שֶּׁרָאוּ בְּקוֹטְנָן נֶאֱמָן אָדָם לוֹמַר ''זֶה כְּתַב יָדוֹ שֶׁל אַבָּא'' וְ''זֶה כְּתַב יָדוֹ _ _ _ רַבִּי'' וְ''זֶה כְּתַב יָדוֹ שֶׁל אָחִי'':
שֶׁל
נָשִׁים
דְּאִית
הָיִיתִי
1. אֵימַא ?
1 - expiation.
2 - désinfection.
2 - désinfection.
railleries, illusions.
n. pr.
peut-être, je pourrais dire.
2. הֲדָדֵי ?
chargé.
n. pr.
l'un l'autre, mutuellement.
poussière.
3. הָא ?
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
n. patron.
1 - famille.
2 - sorte, espèce.
2 - sorte, espèce.
sorte de serment.
4. ?
5. קָשֶׁה ?
1 - rectitude.
2 - droiture.
2 - droiture.
harpe.
1 - dur, violent, endurci.
2 - pénible, difficile.
2 - pénible, difficile.
1 - chèvre.
2 - poil de chèvres.
2 - poil de chèvres.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10