1.
בָּעֵי _ _ _ מַהוּ לַעֲשׂוֹת בִּגְרוּשָׁה כֵּן הָתָם הוּא דְּבִשְׁבוּיָה הֵקֵילּוּ אֲבָל הָכָא — לָא אוֹ דִלְמָא לָא שְׁנָא:
אַבָּיֵי
לְפִי
דְּהָהוּא
לְבֵין
2.
לֵימָא כְּתַנָּאֵי זוֹ עֵדוּת — אִישׁ וְאִשָּׁה תִּינוֹק וְתִינוֹקֶת אָבִיהָ וְאִמָּהּ וְאָחִיהָ וַאֲחוֹתָהּ אֲבָל לֹא בְּנָהּ וּבִתָּהּ לֹא _ _ _ וְשִׁפְחָתָהּ וְתַנְיָא אִידַּךְ הַכֹּל נֶאֱמָנִין לְהָעִיד חוּץ מֵהֵימֶנָּה וּבַעְלָהּ:
הַקַּצָּב
עַבְדָּהּ
נִכְנֶסֶת
עֵצִים
3.
גְּמָ' תָּנָא וְאַף עַל פִּי כֵן יִיחֵד _ _ _ בַּיִת בַּחֲצֵרוֹ וּכְשֶׁהִיא יוֹצְאָה — יוֹצְאָה בְּרֹאשׁ בָּנֶיהָ וּכְשֶׁהִיא נִכְנֶסֶת — נִכְנֶסֶת בְּסוֹף בָּנֶיהָ:
לָהּ
הָכִי
אֶלָּא
עֶבֶד
4.
דְּרַב פַּפֵּי וּדְרַב אָשֵׁי תַּנָּאֵי הִיא דְּרַב פָּפָּא _ _ _ לֵימָא תַּנָּאֵי הִיא:
מִי
וַאֲפִילּוּ
שְׁמַע
וְאִמָּהּ
5.
אֲתָא לְקַמֵּיהּ דְּרָבָא אֲמַר לֵיהּ אִין בְּאוֹרְחָא דִּנְהַר פְּקוֹד אֲזַלִי מִיהוּ לָא הֲווֹ מַיָּא אָמַר רַבָּא ''מָה לִי לְשַׁקֵּר'' אִי בָּעֵי אֲמַר לֵיהּ בְּאוֹרְחָא דְנַרֶשׁ אֲזַלִי וַאֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי _ _ _ לִי לְשַׁקֵּר'' בִּמְקוֹם עֵדִים לָא אָמְרִינַן:
''מָה
שֶׁנִּכְנְסוּ
דְּתַנְיָא
הַמָּעוֹן
1. הַשְׁתָּא ?
1 - chamois, daim.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - chaud.
2 - beau-père.
3 - n. pr. (חָמָא , חָם...)
2 - beau-père.
3 - n. pr. (חָמָא , חָם...)
1 - maintenant.
2 - puisque.
2 - puisque.
n. pr.
2. מָקוֹם ?
1 - endroit.
2 - espace.
3 - D.ieu.
2 - espace.
3 - D.ieu.
1 - nuit.
2 - lamentation.
3 - n. pr.
2 - lamentation.
3 - n. pr.
marche, conduite.
n. pr.
3. ?
4. עֵץ ?
1 - bois.
2 - ustensile en bois.
2 - ustensile en bois.
1 - sein, matrice.
2 - femme, fille.
3 - n. pr.
2 - femme, fille.
3 - n. pr.
splendeur, éclat, majesté.
lambris, planche mince.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10