1.
אָמַר רַב אַדָּא בַּר אַהֲבָה אָמַר רַב מוּחְלֶפֶת הַשִּׁיטָה אַבָּיֵי אָמַר לְעוֹלָם _ _ _ תֵּיפוֹךְ בִּדְמַאי הֵקֵילּוּ רוֹב עַמֵּי הָאָרֶץ מְעַשְּׂרִין הֵן:
עַמֵּי
שֶׁיְּהוּ
בָּאוּ
לָא
2.
הָנִיחָא לְמַאן דְּמַתְנֵי לַהּ אַסֵּיפָא אֶלָּא לְמַאן דְּמַתְנֵי לַהּ אַרֵישָׁא — מַאי אִיכָּא לְמֵימַר מִשּׁוּם דְּקָא _ _ _ לְמִיתְנֵי ''שְׁתֵּי נָשִׁים שֶׁנִּשְׁבּוּ'':
מְעַשְּׂרִין
זֶה
בָּעֵי
דְּקָא
3.
תָּנוּ רַבָּנַן _ _ _ כֹּהֵן וַחֲבֵרִי כֹּהֵן'' — נֶאֱמָן לְהַאֲכִילוֹ בִּתְרוּמָה וְאֵינוֹ נֶאֱמָן לְהַשִּׂיאוֹ אִשָּׁה עַד שֶׁיְּהוּ שְׁלֹשָׁה שְׁנַיִם מְעִידִין עַל זֶה וּשְׁנַיִם מְעִידִין עַל זֶה רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אַף אֵינוֹ נֶאֱמָן לְהַאֲכִילוֹ בִּתְרוּמָה עַד שֶׁיְּהוּ שְׁלֹשָׁה שְׁנַיִם מְעִידִין עַל זֶה וּשְׁנַיִם מְעִידִין עַל זֶה:
הֵקֵילּוּ
עַל
''אֲנִי
וְכֵן
4.
''וְכֵן שְׁנֵי אֲנָשִׁים'' לְמָה לִי מִשּׁוּם דְּקָא בָּעֵי לְמִיתְנֵי פְּלוּגְתָּא דְּרַבִּי יְהוּדָה _ _ _:
לְהַשִּׂיאוֹ
וְרַבָּנַן
אַשְׁמְעִינַן
אַהֲבָה
5.
לְמֵימְרָא דְּרַבִּי יְהוּדָה חָיֵישׁ לְגוֹמְלִין וְרַבָּנַן לָא חָיְישִׁי לְגוֹמְלִין וְהָא אִיפְּכָא שָׁמְעִינַן לְהוּ דִּתְנַן הַחַמָּרִין שֶׁנִּכְנְסוּ לָעִיר וְאָמַר _ _ _ מֵהֶן שֶׁלִּי חָדָשׁ וְשֶׁל חֲבֵרִי יָשָׁן שֶׁלִּי אֵינוֹ מְתוּקָּן וְשֶׁל חֲבֵרִי מְתוּקָּן — אֵינוֹ נֶאֱמָן רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר נֶאֱמָן:
אֶחָד
מֵהֶן
לְמָה
מַאי
1. תְּרוּמָה ?
moquerie, raillerie.
n. pr.
1 - offrande, contribution.
2 - enlèvement des cendres de l'autel.
3 - choix.
2 - enlèvement des cendres de l'autel.
3 - choix.
1 - ce qui se meut, animal.
2 - splendeur.
3 - Ziv (nom d'un mois qui répond au mois de mai).
2 - splendeur.
3 - Ziv (nom d'un mois qui répond au mois de mai).
2. קָא ?
n. pr.
particule de l'accentuation, intraduisible.
n. pr.
n. pr.
3. רַבָּנָן ?
espèces d'arbre.
vrai, stable, irréfutable
n. pr.
1 - nos Maîtres.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
4. ?
5. ל ?
écoulement, flux.
feu, ce qui brule.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10