1. _ _ _ לְמַאן דְּמַתְנֵי לַהּ אַסֵּיפָא אֶלָּא לְמַאן דְּמַתְנֵי לַהּ אַרֵישָׁא — מַאי אִיכָּא לְמֵימַר מִשּׁוּם דְּקָא בָּעֵי לְמִיתְנֵי ''שְׁתֵּי נָשִׁים שֶׁנִּשְׁבּוּ'':
הָנִיחָא
זוֹ
לְמַאן
לָעִיר
2. ''וְכֵן שְׁנֵי אֲנָשִׁים'' לְמָה לִי מִשּׁוּם דְּקָא בָּעֵי לְמִיתְנֵי פְּלוּגְתָּא דְּרַבִּי _ _ _ וְרַבָּנַן:
וּ''שְׁתֵּי
יְהוּדָה
אוּמָּנוּתוֹ
חֲבֵרִי
3. וְאִי אַשְׁמְעִינַן הָנֵי תַּרְתֵּי מִשּׁוּם _ _ _ אֲבָל אֵשֶׁת אִישׁ דְּאִיסּוּרָא — אֵימָא לָא:
דְּמָמוֹנָא
וְאִם
זֶה
עַמֵּי
4. אָמַר רַב אַדָּא _ _ _ אַהֲבָה אָמַר רַב מוּחְלֶפֶת הַשִּׁיטָה אַבָּיֵי אָמַר לְעוֹלָם לָא תֵּיפוֹךְ בִּדְמַאי הֵקֵילּוּ רוֹב עַמֵּי הָאָרֶץ מְעַשְּׂרִין הֵן:
בַּר
הֵן
וַחֲבֵרִי
שֶׁיְּהוּ
5. אָמַר רָבָא דְּרַבִּי יְהוּדָה אַדְּרַבִּי _ _ _ קַשְׁיָא דְּרַבָּנַן אַדְּרַבָּנַן לָא קַשְׁיָא אֶלָּא דְּרַבִּי יְהוּדָה אַדְּרַבִּי יְהוּדָה לָא קַשְׁיָא כִּדְשַׁנֵּינַן דְּרַבָּנַן אַדְּרַבָּנַן לָא קַשְׁיָא כִּדְאָמַר רַבִּי חָמָא בַּר עוּקְבָא בְּשֶׁכְּלֵי אוּמָּנוּתוֹ בְּיָדוֹ:
יְהוּדָה
אֶלָּא
אוּמָּנוּתוֹ
בָּעֵי
1. אֶלָּא ?
seulement.
1 - poussière.
2 - poudre.
n. pr.
rond.
2. רַבִּי ?
mon maître (titre de savants).
limite, frontière.
1 - non, ne pas.
2 - particule.
n. pr.
3. שִׁיטָּה ?
n. pr.
n. pr.
1 - méthode, système.
2 - ligne.
3 - n. pr.
1 - creuset, fourneau.
2 - parties féminines.
4. נִיחָא ?
enveloppe, maillot.
très noire.
1 - c'est satisfaisant, correct.
2 - repos.
3 - n. pr.
n. pr.
5. פְּלוּגְתָּא ?
1 - contradiction, opposition d'opinions.
2 - division.
3 - n. pr.
effort, intervention.
conte, littérature qui explique la Bible de façon homilétique.
1 - tas, groupe.
2 - ânesse.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10