1. אָמַר רַב סָפְרָא אָמַר רַבִּי אַבָּא אָמַר רַב יִצְחָק בַּר שְׁמוּאֵל בַּר מָרְתָא אָמַר רַב הוּנָא וְאָמְרִי _ _ _ אָמַר רַב הוּנָא אָמַר רַב שְׁלֹשָׁה שֶׁיָּשְׁבוּ לְקַיֵּים אֶת הַשְּׁטָר שְׁנַיִם מַכִּירִין חֲתִימוּת יְדֵי עֵדִים וְאֶחָד אֵינוֹ מַכִּיר עַד שֶׁלֹּא חָתְמוּ — מְעִידִין בְּפָנָיו וְחוֹתֵם מִשֶּׁחָתְמוּ — אֵין מְעִידִין בְּפָנָיו וְחוֹתֵם:
לֵיהּ
מַתְקֵיף
שְׁנַיִם
לֵיתְבוּ
2. אָמַר רַבִּי אַבָּא אָמַר רַב הוּנָא אָמַר רַב שְׁלֹשָׁה שֶׁיָּשְׁבוּ לְקַיֵּים אֶת הַשְּׁטָר וְקָרָא עַרְעָר עַל אֶחָד מֵהֶן עַד שֶׁלֹּא חָתְמוּ _ _ _ מְעִידִין עָלָיו וְחוֹתֵם מִשֶּׁחָתְמוּ — אֵין מְעִידִין עָלָיו וְחוֹתֵם:
אֵיתִיבֵיהּ
מִשֶּׁחָתְמוּ
מְקַלְּסַתְּ
3. עַרְעָר דְּמַאי אִי עַרְעָר _ _ _ —:
דְּמִתְחֲזֵי
שָׁמְעִינַן
דְּגַזְלָנוּתָא
וְשָׁאנֵי
4. שְׁמַע מִינַּהּ תְּלָת שְׁמַע מִינַּהּ עֵד נַעֲשֶׂה דַּיָּין וּשְׁמַע מִינַּהּ דַּיָּינִין הַמַּכִּירִין חֲתִימוּת יְדֵי עֵדִים — אֵינָן צְרִיכִין לְהָעִיד בִּפְנֵיהֶם וּשְׁמַע מִינַּהּ דַּיָּינִין שֶׁאֵין מַכִּירִין חֲתִימוּת יְדֵי עֵדִים — צְרִיכִין לְהָעִיד בִּפְנֵי _ _ _ אֶחָד וְאֶחָד:
מְעַלְּיָא
וּשְׁאֵילְתֵּיהּ
כָּל
הַשְּׁטָר
5. _ _ _ רַבִּי אַבָּא וְקָאָמַר לַהּ לְהָא שְׁמַעְתָּא דְּעֵד נַעֲשֶׂה דַּיָּין אֵיתִיבֵיהּ רַב סָפְרָא לְרַבִּי אַבָּא רָאוּהוּ שְׁלֹשָׁה וְהֵן בֵּית דִּין — יַעַמְדוּ שְׁנַיִם וְיוֹשִׁיבוּ מֵחַבְרֵיהֶם אֵצֶל הַיָּחִיד וְיָעִידוּ בִּפְנֵיהֶם וְיֹאמְרוּ ''מְקוּדָּשׁ הַחֹדֶשׁ מְקוּדָּשׁ'' שֶׁאֵין הַיָּחִיד נֶאֱמָן עַל יְדֵי עַצְמוֹ וְאִי סָלְקָא דַעְתָּךְ דְּעֵד נַעֲשֶׂה דַּיָּין לְמָה לִי כּוּלֵּי הַאי לֵיתְבוּ בְּדוּכְתַּיְיהוּ וְלִיקַּדְּשׁוּ:
יְתֵיב
וְדַיָּין
מִשֶּׁכָּתְבוּ
מְעִידִין
1. דַּיָּן ?
charge, fatigue.
n. pr.
passion, désir charnel, rut.
juge.
2. .א.מ.ר ?
paal
disperser.
nifal
dispersé, détaché.
piel
1 - disperser.
2 - être prodigue.
poual
dispersé.
hitpael
se disperser.
nitpael
se disperser.
hifil
regarder, considérer avec attention.
paal
1 - malade, faible.
2 - apaiser.
nifal
devenir faible.
piel
1 - affliger.
2 - prier, implorer.
poual
devenir malade.
hifil
affliger, frapper de plaies douloureuses.
houfal
malade.
hitpael
faire semblant d'être malade, se rendre malade.
peal
1 - trouver agréable..
2 - souffrir.
pael
adoucir.
hitpeel
devenir doux.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
3. .ע.ו.ד ?
paal
1 - couper, abattre.
2 - faire alliance.
3 - décider.
4 - כְּרֻתֹת : planches coupées, madriers.
nifal
1 - coupé, exterminé.
2 - cesser, manquer.
3 - faire alliance.
piel
prononcer un kareth (retranchement).
poual
coupé.
hifil
exterminer.
houfal
ôté, manquer.
paal
1 - ôter, tirer dehors.
2 - refleurir.
nifal
négligé.
hifil
cueillir.
nitpael
se détacher.
peal
1 - enlever.
2 - dénouer.
pael
détacher.
hitpeel
être arraché.
paal
1 - désirer, convoiter.
2 - trouver plaisir à.
nifal
agréable, précieux.
piel
1 - se plaire.
2 - désirer.
piel
1 - soutenir.
2 - environner.
3 - n. pr. (עוֹדֵד ...).
hifil
1 - témoigner.
2 - avertir, déclarer.
3 - prescrire.
4 - וְהָעֵד : parfois : וְהָ + עֵד et le témoin.
houfal
averti, déclaré.
hitpael
1 - se redresser.
2 - s'entraider.
4. עֵדוּת ?
n. pr.
péché, crime.
1 - témoignage, loi, ordonnance.
2 - instrument de musique ou genre de cantique.
n. pr.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10